Malik Montana - Dla rodziny - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Malik Montana - Dla rodziny




Dla rodziny
For Family
To wszystko dla rodziny
All of this is for family
To wszystko dla rodziny
All of this is for family
To wszystko dla rodziny
All of this is for family
To wszystko dla rodziny
All of this is for family
Oczyść mnie z grzechów i wybacz moje winy
Cleanse me of my sins and forgive my wrongdoings
To wszystko dla rodziny, to wszystko dla rodziny
All of this is for family, all of this is for family
W sercu smutek i płacz, do złej gry dobre miny
Sadness and tears in my heart, putting on a brave face in a bad game
To wszystko dla rodziny, to wszystko dla rodziny
All of this is for family, all of this is for family
Spowiadam się przed panem, nie sądem za swe czyny
I confess to God, not to the court, for my actions
To wszystko dla rodziny, to wszystko dla rodziny
All of this is for family, all of this is for family
Jak będzie trzeba pójdę w ogień z kanistrem benzyny
If need be, I'll walk into fire with a canister of gasoline
To wszystko dla rodziny, to wszystko dla rodziny
All of this is for family, all of this is for family
Jak goniłem materiał to po to by do gara było co włożyć i opłacić czynsz
When I chased money, it was to put food on the table and pay the rent
Jak mówiłem, że mamie chce wybudować ten pałac
Like I said, I want to build that palace for mom
Komornik w mieszkaniu, a z boku na to parzył mój syn
The bailiff in the apartment, and my son watching it all
W koło zawistne twarze i same Judasze, co patrzą jak na plecach musisz nosić swój krzyż
Envious faces and Judases all around, watching you carry your cross on your back
Oklasków i sławy nigdy nie chciałem, hajsem samary wypchaną puszczać koki by dym
I never wanted applause or fame, just to blow samara stuffed with cash and smoke
Wyścig z czasem wychodzi w słowa A skąpi w czyn
The race against time comes out in words, but is stingy in action
To wszystko dla rodziny, to wszystko dla rodziny
All of this is for family, all of this is for family
To wszystko dla rodziny jest
This is all for family
Oczyść mnie z grzechów i wybacz moje winy
Cleanse me of my sins and forgive my wrongdoings
To wszystko dla rodziny, to wszystko dla rodziny
All of this is for family, all of this is for family
W sercu smutek i płacz do złej gry dobre miny
Sadness and tears in my heart, putting on a brave face in a bad game
To wszystko dla rodziny, to wszystko dla rodziny
All of this is for family, all of this is for family
Spowiadam się przed panem, nie sądem za swe czyny
I confess to God, not to the court, for my actions
To wszystko dla rodziny, to wszystko dla rodziny
All of this is for family, all of this is for family
Jak będzie trzeba pójdę w ogień z kanistrem benzyny
If need be, I'll walk into fire with a canister of gasoline
To wszystko dla rodziny, to wszystko dla rodziny
All of this is for family, all of this is for family
Odkąd pamiętam w domu hazard, przemoc i krzyk
As far as I can remember, there was gambling, violence, and screaming in the house
Babiarz, hazardzista, jaki ojciec taki syn
Womanizer, gambler, like father like son
Od jabłoni, jabłko daleko nie pada
The apple doesn't fall far from the tree
Wiedziałem od małego, by być kimś, trzeba zarabiać!
I knew from a young age, to be somebody, you have to make money!
Tylko kasa kasa kasa, skończył się czas na te szmaty
Just money money money, the time for these rags is over
W dniu mojej premiery konkurencja liczy straty
On the day of my premiere, the competition counts losses
Wszystkie wytwórnie w tym kraju chciały współpracy
All the labels in this country wanted to collaborate
Ale mam brudny hajs i w rękawie 4 asy
But I have dirty money and 4 aces up my sleeve
To wszystko dla rodziny, to wszystko dla rodziny
All of this is for family, all of this is for family
To wszystko dla rodziny jest
This is all for family
Oczyść mnie z grzechów i wybacz moje winy
Cleanse me of my sins and forgive my wrongdoings
To wszystko dla rodziny, to wszystko dla rodziny
All of this is for family, all of this is for family
W sercu smutek i płacz do złej gry dobre miny
Sadness and tears in my heart, putting on a brave face in a bad game
To wszystko dla rodziny, to wszystko dla rodziny
All of this is for family, all of this is for family
Spowiadam się przed panem, nie sądem za swe czyny
I confess to God, not to the court, for my actions
To wszystko dla rodziny, to wszystko dla rodziny
All of this is for family, all of this is for family
Jak będzie trzeba pójdę w ogień z kanistrem benzyny
If need be, I'll walk into fire with a canister of gasoline
To wszystko dla rodziny, to wszystko dla rodziny
All of this is for family, all of this is for family





Авторы: Mosa Ghawsi, Aleksander Pokorski, Kamil Olaf Kasprowiak


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.