Текст и перевод песни Malik Montana - Dla rodziny
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To
wszystko
dla
rodziny
All
of
this
is
for
family
To
wszystko
dla
rodziny
All
of
this
is
for
family
To
wszystko
dla
rodziny
All
of
this
is
for
family
To
wszystko
dla
rodziny
All
of
this
is
for
family
Oczyść
mnie
z
grzechów
i
wybacz
moje
winy
Cleanse
me
of
my
sins
and
forgive
my
wrongdoings
To
wszystko
dla
rodziny,
to
wszystko
dla
rodziny
All
of
this
is
for
family,
all
of
this
is
for
family
W
sercu
smutek
i
płacz,
do
złej
gry
dobre
miny
Sadness
and
tears
in
my
heart,
putting
on
a
brave
face
in
a
bad
game
To
wszystko
dla
rodziny,
to
wszystko
dla
rodziny
All
of
this
is
for
family,
all
of
this
is
for
family
Spowiadam
się
przed
panem,
nie
sądem
za
swe
czyny
I
confess
to
God,
not
to
the
court,
for
my
actions
To
wszystko
dla
rodziny,
to
wszystko
dla
rodziny
All
of
this
is
for
family,
all
of
this
is
for
family
Jak
będzie
trzeba
pójdę
w
ogień
z
kanistrem
benzyny
If
need
be,
I'll
walk
into
fire
with
a
canister
of
gasoline
To
wszystko
dla
rodziny,
to
wszystko
dla
rodziny
All
of
this
is
for
family,
all
of
this
is
for
family
Jak
goniłem
materiał
to
po
to
by
do
gara
było
co
włożyć
i
opłacić
czynsz
When
I
chased
money,
it
was
to
put
food
on
the
table
and
pay
the
rent
Jak
mówiłem,
że
mamie
chce
wybudować
ten
pałac
Like
I
said,
I
want
to
build
that
palace
for
mom
Komornik
w
mieszkaniu,
a
z
boku
na
to
parzył
mój
syn
The
bailiff
in
the
apartment,
and
my
son
watching
it
all
W
koło
zawistne
twarze
i
same
Judasze,
co
patrzą
jak
na
plecach
musisz
nosić
swój
krzyż
Envious
faces
and
Judases
all
around,
watching
you
carry
your
cross
on
your
back
Oklasków
i
sławy
nigdy
nie
chciałem,
hajsem
samary
wypchaną
puszczać
koki
by
dym
I
never
wanted
applause
or
fame,
just
to
blow
samara
stuffed
with
cash
and
smoke
Wyścig
z
czasem
wychodzi
w
słowa
A
skąpi
w
czyn
The
race
against
time
comes
out
in
words,
but
is
stingy
in
action
To
wszystko
dla
rodziny,
to
wszystko
dla
rodziny
All
of
this
is
for
family,
all
of
this
is
for
family
To
wszystko
dla
rodziny
jest
This
is
all
for
family
Oczyść
mnie
z
grzechów
i
wybacz
moje
winy
Cleanse
me
of
my
sins
and
forgive
my
wrongdoings
To
wszystko
dla
rodziny,
to
wszystko
dla
rodziny
All
of
this
is
for
family,
all
of
this
is
for
family
W
sercu
smutek
i
płacz
do
złej
gry
dobre
miny
Sadness
and
tears
in
my
heart,
putting
on
a
brave
face
in
a
bad
game
To
wszystko
dla
rodziny,
to
wszystko
dla
rodziny
All
of
this
is
for
family,
all
of
this
is
for
family
Spowiadam
się
przed
panem,
nie
sądem
za
swe
czyny
I
confess
to
God,
not
to
the
court,
for
my
actions
To
wszystko
dla
rodziny,
to
wszystko
dla
rodziny
All
of
this
is
for
family,
all
of
this
is
for
family
Jak
będzie
trzeba
pójdę
w
ogień
z
kanistrem
benzyny
If
need
be,
I'll
walk
into
fire
with
a
canister
of
gasoline
To
wszystko
dla
rodziny,
to
wszystko
dla
rodziny
All
of
this
is
for
family,
all
of
this
is
for
family
Odkąd
pamiętam
w
domu
hazard,
przemoc
i
krzyk
As
far
as
I
can
remember,
there
was
gambling,
violence,
and
screaming
in
the
house
Babiarz,
hazardzista,
jaki
ojciec
taki
syn
Womanizer,
gambler,
like
father
like
son
Od
jabłoni,
jabłko
daleko
nie
pada
The
apple
doesn't
fall
far
from
the
tree
Wiedziałem
od
małego,
by
być
kimś,
trzeba
zarabiać!
I
knew
from
a
young
age,
to
be
somebody,
you
have
to
make
money!
Tylko
kasa
kasa
kasa,
skończył
się
czas
na
te
szmaty
Just
money
money
money,
the
time
for
these
rags
is
over
W
dniu
mojej
premiery
konkurencja
liczy
straty
On
the
day
of
my
premiere,
the
competition
counts
losses
Wszystkie
wytwórnie
w
tym
kraju
chciały
współpracy
All
the
labels
in
this
country
wanted
to
collaborate
Ale
mam
brudny
hajs
i
w
rękawie
4 asy
But
I
have
dirty
money
and
4 aces
up
my
sleeve
To
wszystko
dla
rodziny,
to
wszystko
dla
rodziny
All
of
this
is
for
family,
all
of
this
is
for
family
To
wszystko
dla
rodziny
jest
This
is
all
for
family
Oczyść
mnie
z
grzechów
i
wybacz
moje
winy
Cleanse
me
of
my
sins
and
forgive
my
wrongdoings
To
wszystko
dla
rodziny,
to
wszystko
dla
rodziny
All
of
this
is
for
family,
all
of
this
is
for
family
W
sercu
smutek
i
płacz
do
złej
gry
dobre
miny
Sadness
and
tears
in
my
heart,
putting
on
a
brave
face
in
a
bad
game
To
wszystko
dla
rodziny,
to
wszystko
dla
rodziny
All
of
this
is
for
family,
all
of
this
is
for
family
Spowiadam
się
przed
panem,
nie
sądem
za
swe
czyny
I
confess
to
God,
not
to
the
court,
for
my
actions
To
wszystko
dla
rodziny,
to
wszystko
dla
rodziny
All
of
this
is
for
family,
all
of
this
is
for
family
Jak
będzie
trzeba
pójdę
w
ogień
z
kanistrem
benzyny
If
need
be,
I'll
walk
into
fire
with
a
canister
of
gasoline
To
wszystko
dla
rodziny,
to
wszystko
dla
rodziny
All
of
this
is
for
family,
all
of
this
is
for
family
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mosa Ghawsi, Aleksander Pokorski, Kamil Olaf Kasprowiak
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.