Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pungono
le
gocce
sul
cappello
Tropfen
stechen
auf
dem
Hut
La
città
sembra
un
autoscontro
Die
Stadt
wirkt
wie
ein
Autoscooter
Fradicia,
irascibile
Durchnässt,
reizbar
Mai
che
arrivi
un
complice
Nie
kommt
ein
Komplize
Chiedimi
se
fa
freddo
oppure
no
Frag
mich,
ob
es
kalt
ist
oder
nicht
Se
prendo
margarita
o
preferisco
un
punch
Ob
ich
Margarita
nehme
oder
lieber
einen
Punch
Chiedimi
se
mi
importa
dove
andrai
Frag
mich,
ob
es
mich
interessiert,
wohin
du
gehst
Se
sai
farmi
ridere
Ob
du
mich
zum
Lachen
bringst
Se
mi
distraggo
mentre
parli
Ob
ich
abschweife,
während
du
sprichst
Chiedimi
se
o
lascia
com'è
Frag
mich
ob
oder
lass
es
sein
Stringono
le
scarpe
quando
hai
fretta
Schuhe
drücken,
wenn
du
es
eilig
hast
Non
cammino
più
su
una
linea
retta,
credimi
Ich
laufe
nicht
mehr
auf
einer
geraden
Linie,
glaub
mir
È
difficile
rendersi
incantevole
Es
ist
schwer,
bezaubernd
zu
wirken
Chiedimi
se
si
scherza
oppure
no
Frag
mich,
ob
es
ein
Scherz
ist
oder
nicht
Sull'orlo
del
vestito
che
asciugo
con
il
phon
Am
Saum
des
Kleides,
das
ich
mit
dem
Föhn
trockne
Chiedimi
se
ti
seguirei
a
Shanghai
Frag
mich,
ob
ich
dir
nach
Shanghai
folgen
würde
Se
un
film
mi
fa
piangere
Ob
ein
Film
mich
weinen
lässt
Se
m'imbarazzo
quando
balli
Ob
ich
verlegen
bin,
wenn
du
tanzt
Chiedimi
se
e
chiedimi
se
Frag
mich
ob
und
frag
mich
ob
Chiedimi
se
o
lascia
com'è
Frag
mich
ob
oder
lass
es
sein
Che
soluzioni
aspetto
se
io
cerco
me
stessa
Welche
Lösungen
erwarte
ich,
wenn
ich
mich
selbst
suche
Tu
pensi
a
un
rubinetto
Du
denkst
an
einen
Wasserhahn
Chiedimi
se
e
chiedimi
se,
chiedimi
se
Frag
mich
ob
und
frag
mich
ob,
frag
mich
ob
E
chiedimi
se,
chiedimi
se
o
lascia
com'è
Und
frag
mich
ob,
frag
mich
ob
oder
lass
es
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Helen Boulding, Malika Ayane, Nikolaj Bloch, Gino De Crescenzo
Альбом
Naif
дата релиза
12-02-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.