Malika Ayane - Come Foglie - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Malika Ayane - Come Foglie




Come Foglie
Like Leaves
È piovuto il caldo, ha squarciato il cielo
It rained warm, it tore the sky open
Dicono sia colpa di un'estate come non mai
They say it's the fault of a summer like never before
Piove e intanto penso: "Ha quest'acqua un senso?"
It's raining, and I think: "Does this water have any meaning?"
Parla di un rumore prima del silenzio e poi
It speaks of a noise before the silence, and then
È un inverno che va via da noi
It's a winter that's going away from us
Allora come spieghi questa maledetta nostalgia
So how do you explain this damned nostalgia
Di tremare come foglie e poi
To tremble like leaves and then
Di cadere al tappeto
To fall on the carpet
D'estate muoio un po'
In summer, I die a little
Aspetto che ritorni l'illusione
I wait for the illusion to return
Di un'estate che non so
Of a summer that I don't know
Quando arriva e quando parte, se riparte
When it arrives and when it leaves, if it leaves again
È arrivato il tempo di lasciare spazio
The time has come to make room
A chi dice che di spazio e tempo non ne ho dato mai
For those who say I've never given space and time
Seguo il sesto senso della pioggia e il vento
I follow the sixth sense of the rain and the wind
Che mi porti dritta dritta a te che freddo sentirai
That takes me straight to you, you will feel the cold
È un inverno che è già via da noi
It's a winter that's already gone from us
Allora come spieghi questa maledetta nostalgia
So how do you explain this damned nostalgia
Di tremare come foglie e poi
To tremble like leaves and then
Di cadere al tappeto?
To fall on the carpet?
D'estate muoio un po'
In summer, I die a little
Aspetto che ritorni l'illusione
I wait for the illusion to return
Di un'estate che non so
Of a summer that I don't know
Quando arriva e quando parte, se riparte
When it arrives and when it leaves, if it leaves again
È un inverno che è già via da noi
It's a winter that's already gone from us
Allora come spieghi questa maledetta nostalgia
So how do you explain this damned nostalgia
Di tremare come foglie e poi
To tremble like leaves and then
Di cadere al tappeto?
To fall on the carpet?
D'estate muoio un po'
In summer, I die a little
Aspetto che ritorni l'illusione
I wait for the illusion to return
Di un'estate che non so
Of a summer that I don't know
Quando arriva e quando parte, se riparte
When it arrives and when it leaves, if it leaves again
È arrivato il tempo di lasciare spazio
The time has come to make room
A chi dice che di tempo e spazio non ne ho dato mai
For those who say I've never given time and space





Авторы: Giuliano Sangiorgi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.