Malika Ayane - E se poi - перевод текста песни на немецкий

E se poi - Malika Ayaneперевод на немецкий




E se poi
Und was, wenn dann
E se poi
Und was, wenn dann
Capissi che
ich verstehen würde, dass
Tutto è uguale a prima
alles wie früher ist
E come prima
Und wie früher
Mi sentissi inutile
ich mich nutzlos fühlen würde
Io non ho mai
Ich habe nie
Pensato se
darüber nachgedacht, ob
Anche l'abitudine
auch die Gewohnheit
è un bel posto
ein schöner Ort ist,
Per ritrovare me
um mich wiederzufinden
Ma senza di noi
Aber ohne uns
Ho ancora
habe ich immer noch
Quella strana voglia di
dieses seltsame Verlangen,
Sentirmi sola
mich allein zu fühlen
Senza di noi
Ohne uns
Ma non da ora
Aber nicht erst seit jetzt
Se non altro per vederti
Wenn auch nur, um dich
Andar via ancora
wieder weggehen zu sehen
E se mai
Und wenn ich dich jemals
Cercassi te
suchen würde,
Sarebbe per paura
wäre es aus Angst
E la paura è sempre quella
Und die Angst ist immer diejenige,
A vincere
die gewinnt
E tu non puoi
Und du kannst nicht
Far finta che
so tun, als ob
Niente sia cambiato
nichts sich geändert hätte
Dopo il cuore che ho strappato
Nach dem Herz, das ich herausgerissen habe
Via da te
weg von dir
Ma senza di noi
Aber ohne uns
Ho ancora
habe ich immer noch
Quella strana voglia di
dieses seltsame Verlangen,
Sentirmi sola
mich allein zu fühlen
Senza di noi
Ohne uns
Ma non da ora
Aber nicht erst seit jetzt
Se non altro per vederti
Wenn auch nur, um dich
Andar via ancora
wieder weggehen zu sehen
Senza di noi
Ohne uns
Ho ancora
habe ich immer noch
Quella smania di fuggire via da sola
diesen Drang, allein wegzulaufen
Ma senza di noi
Aber ohne uns
Chi vola?
Wer fliegt?
Sono solo ali e piume
Es sind nur Flügel und Federn
E nient'altro ancora
Und sonst noch nichts
Certo
Sicherlich
Che non ha prezzo il tempo
ist die Zeit unbezahlbar,
Passato insieme a spasso
die wir zusammen spazierend verbracht haben
Tra questo mondo e un altro
Zwischen dieser Welt und einer anderen
Per trovare l'universo
Um das Universum zu finden,
Adatto al nostro spazio
das zu unserem Raum passt
Ogni giorno più stretto
Jeden Tag enger
Per contenere i sogni
Um die Träume aufzunehmen
Tutti dentro ad un cassetto
Alle in einer Schublade
Ed ecco perché scappo
Und deshalb laufe ich weg
Ora ricordo e scappo
Jetzt erinnere ich mich und laufe weg
Ho solo tanta voglia
Ich habe nur großes Verlangen
Di sentirmi viva adesso
mich jetzt lebendig zu fühlen
Ma senza di noi
Aber ohne uns
Ho ancora
habe ich immer noch
Quella strana voglia di
dieses seltsame Verlangen,
Sentirmi sola
mich allein zu fühlen
Senza di noi
Ohne uns
Non ora
Nicht jetzt
Se non altro per vedermi
Wenn auch nur, um mich
Andar via ancora
wieder weggehen zu sehen
Certo
Sicherlich
Che non ha prezzo il tempo
ist die Zeit unbezahlbar,
Passato insieme a spasso
die wir zusammen spazierend verbracht haben
Tra questo mondo e un altro
Zwischen dieser Welt und einer anderen
Per trovare l'universo
Um das Universum zu finden,
Adatto al nostro spazio
das zu unserem Raum passt
Ogni giorno più stretto
Jeden Tag enger
Per contenere i sogni
Um die Träume aufzunehmen
Tutti dentro ad un cassetto
Alle in einer Schublade
Ed ecco perché scappo
Und deshalb laufe ich weg
Ora ricordo e scappo
Jetzt erinnere ich mich und laufe weg
Certo
Sicherlich
Che non ha prezzo il tempo
ist die Zeit unbezahlbar
Tu restami un po' addosso
Du, bleib ein wenig bei mir





Авторы: Giuliano Sangiorgi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.