Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il Tempo Non Inganna
Die Zeit täuscht nicht
Già
so
che
stai
chiamando
tu
Ich
weiß
schon,
dass
du
anrufst
Lo
squillo
è
ruvido
Das
Klingeln
ist
rau
Mi
assale
il
panico
Panik
überkommt
mich
E
vorrei
dirtelo
Und
ich
möchte
es
dir
sagen
Il
problema
è
che
Das
Problem
ist,
dass
Per
quanto
voglia
non
so
scegliere
So
sehr
ich
auch
will,
ich
kann
nicht
wählen
Se
stare
zitta
o
far
qualcosa
che
sa
di
sconfitta
Ob
ich
schweigen
soll
oder
etwas
tun,
das
nach
Niederlage
schmeckt
So
che
mi
nasconderò
Ich
weiß,
dass
ich
mich
verstecken
werde
Tra
frasi
lette
male
Hinter
schlecht
gelesenen
Sätzen
Mi
difenderò
con
l'indice
puntato
Ich
werde
mich
mit
ausgestrecktem
Zeigefinger
verteidigen
E
un'unica
certezza
Und
eine
einzige
Gewissheit
Non
cè
più
tempo
ormai
Es
gibt
keine
Zeit
mehr
Tra
un
credo,
un
forse,
un
ma.
Zwischen
einem
Glauben,
einem
Vielleicht,
einem
Aber.
E
la
voglia
di
capire
che...
che...
Und
dem
Wunsch
zu
verstehen,
dass...
dass...
Lo
so,
lo
sai
Ich
weiß
es,
du
weißt
es
Mi
aspetterai
Du
wirst
auf
mich
warten
Perché
il
tempo
non
inganna
Denn
die
Zeit
täuscht
nicht
Pazientemente
aspetta
Geduldig
wartet
sie
Lo
sai,
lo
so
Du
weißt
es,
ich
weiß
es
Piangerò
Ich
werde
weinen
Se
non
parli
di
futuro
Wenn
du
nicht
von
Zukunft
sprichst
Né
mi
mostri
dove
andiamo
Noch
mir
zeigst,
wohin
wir
gehen
Che
stai
chiamando
tu
Dass
du
anrufst
E
se
risponderò
Und
wenn
ich
antworte
Non
so
cosa
dirò
Weiß
ich
nicht,
was
ich
sagen
werde
Nè
cosa
inventerò
Noch
was
ich
erfinden
werde
è
una
gabbia
aperta
Es
ist
ein
offener
Käfig
Ma
all'uscita
non
si
arriva
mai
Aber
zum
Ausgang
gelangt
man
nie
Dov'è
la
porta?
Wo
ist
die
Tür?
Mentre
cerco
squilla
un'altra
volta
Während
ich
suche,
klingelt
es
wieder
Sono
triste
perché
sola
Ich
bin
traurig,
weil
ich
allein
bin
E
forte
perché
triste
Und
stark,
weil
ich
traurig
bin
E
stufa
di
esser
forte
Und
es
leid,
stark
zu
sein
E
battermi
con
te
Und
mit
dir
zu
kämpfen
Dimmi
che
ci
sarai
Sag
mir,
dass
du
da
sein
wirst
Che
mi
proteggerai
Dass
du
mich
beschützen
wirst
Che
con
me
crescerai
Dass
du
mit
mir
wachsen
wirst
Che
hai
voglia
di
capire
Dass
du
verstehen
willst
Che,
che...
Dass,
dass...
Lo
so,
lo
sai
Ich
weiß
es,
du
weißt
es
Mi
aspetterai
Du
wirst
auf
mich
warten
Perché
il
tempo
non
inganna
Denn
die
Zeit
täuscht
nicht
Pazientemente
aspetta
Geduldig
wartet
sie
Lo
sai,
lo
so
Du
weißt
es,
ich
weiß
es
Piangerò
Ich
werde
weinen
Se
non
parli
di
futuro
Wenn
du
nicht
von
Zukunft
sprichst
Né
mi
mostri
dove
andiamo
Noch
mir
zeigst,
wohin
wir
gehen
E
non
so
se
riuscirai
a
convincermi
Und
ich
weiß
nicht,
ob
du
es
schaffen
wirst,
mich
zu
überzeugen
O
dovrò
nascondermi
o
mentirti
per
un
pò
Oder
ob
ich
mich
verstecken
oder
dich
eine
Weile
anlügen
muss
E
intanto
parli
e
parli
anche
di
me
Und
währenddessen
redest
du
und
redest
auch
über
mich
Ma
non
mi
spieghi
dove
sei...
Aber
du
erklärst
mir
nicht,
wo
du
bist...
Dove
sei...
Wo
du
bist...
Non
piango
più
Ich
weine
nicht
mehr
Ma
soffro
sai
Aber
ich
leide,
weißt
du
Passa
il
tempo
e
non
mi
inganna
Die
Zeit
vergeht
und
täuscht
mich
nicht
C'è
un
mondo
che
ci
aspetta
Es
gibt
eine
Welt,
die
auf
uns
wartet
Ti
ascolterò
Ich
werde
dir
zuhören
Mi
basta
sai?
Das
reicht
mir,
weißt
du?
Non
ti
parlo
del
futuro
Ich
rede
nicht
von
der
Zukunft
Si
avvicina
mentre
andiamo...
Sie
nähert
sich,
während
wir
gehen...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luigi De Crescenzo, Malika Ayane, Carmine Tundo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.