Текст и перевод песни Malika Ayane - Niente
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ho
dei
tagli
sul
viso
У
меня
порезы
на
лице.
Sì,
ma
io
cos'ho?
Да,
но
что
со
мной?
Che
se
sanguino
rido
Что
если
я
кровоточу,
я
смеюсь.
E
mi
sciolgo
un
po'
И
немного
таю.
Tanto
non
sento
niente
Ведь
я
ничего
не
чувствую.
Sembra
aver
già
deciso
Кажется,
уже
всё
решено.
Ma
proprio
non
so
Но
я
совсем
не
знаю,
Mescolarmi
al
sorriso
Как
смешаться
с
улыбкой
Di
chi
più
non
ho
Того,
кого
у
меня
больше
нет.
Tanto
non
sento
niente
Ведь
я
ничего
не
чувствую.
Parlo
con
te
sempre
Я
говорю
с
тобой
всегда,
Anche
se
tu
sei
assente
Даже
если
тебя
нет
рядом.
Quelli
non
dicono
niente
Они
ничего
не
говорят,
Solo
un
silenzio
assordante
Только
оглушающая
тишина.
Muoio
con
te
sempre
Я
умираю
с
тобой
всегда,
Quelli
che
parlano,
parlano,
parlano
ancora
А
те,
кто
говорят,
говорят,
говорят
без
умолку.
E
non
resta
più
niente
И
ничего
не
осталось,
Proprio
niente
Совсем
ничего
Del
cielo
che
abbiamo
perso
От
неба,
которое
мы
потеряли,
Rubandoci
i
pezzi
più
neri
Вырывая
друг
у
друга
самые
темные
кусочки,
Più
neri
del
nero
Темнее
самой
тьмы.
E
ora
più
niente
И
теперь
ничего,
C'è
una
stella
cadente
Есть
падающая
звезда,
Ma
era
l'ultima
già
Но
это
была
уже
последняя.
E
schiantandosi
precipita
И
разбиваясь,
она
падает
Sulla
mia
pelle
На
мою
кожу,
Lasciando
un
pozzo
infinito
Оставляя
бесконечную
пропасть,
Dove
tutto
è
finito
Где
всё
кончено,
Per
sempre
è
finito
Навсегда
кончено
Nel
fondo
più
fondo
В
самой
глубокой
глубине
Che
farò?
Что
я
буду
делать?
Se
questi
tagli
sul
viso
Если
эти
порезы
на
лице
Ancora
io
ce
li
ho
Всё
ещё
у
меня,
E
di
rosso
vestita
И
в
красном
одеянии
Negli
occhi
sarò
В
глазах
твоих
я
буду,
E
ancora
tu
niente
А
ты
всё
ещё
ничего.
Io
non
ho,
non
ho,
non
ho
У
меня
нет,
нет,
нет
L'obbedienza
di
chi
è
sparito
Послушания
того,
кто
исчез
Se
dipingi
un
paradiso
Если
ты
нарисуешь
рай,
Io
lo
distruggerò
Я
его
разрушу,
Così
tanto
per
niente
Просто
так,
ни
за
что.
Parto
da
te
sempre
Я
начинаю
с
тебя
всегда,
Per
tornare
a
essere
niente
Чтобы
снова
стать
ничем.
Finisco
a
te
sempre
Я
заканчиваю
тобой
всегда,
Analizzando
la
gente
Анализируя
людей.
E
non
ha
più
senso
quel
niente
И
это
ничто
больше
не
имеет
смысла,
Quel
che
rimane
ancora
niente
То,
что
остаётся,
всё
ещё
ничто.
E
quelli
che
parlano,
parlano
e
ancora
poi
parlano
И
те,
кто
говорят,
говорят,
и
всё
ещё
говорят.
E
non
resta
più
niente
И
ничего
не
осталось,
Proprio
niente
Совсем
ничего
Del
senso
che
abbiamo
perso
От
смысла,
который
мы
потеряли
Nei
gesti
di
un
altro
В
жестах
другого,
Che
non
fa
più
testo
Который
больше
не
имеет
значения.
E
intanto
ci
uccide
И
тем
временем
он
убивает
нас,
E
non
lascia
resto
И
не
оставляет
ничего.
E
non
resta
più
niente
И
ничего
не
осталось,
Nient'altro
che
niente
Ничего,
кроме
ничего.
E
il
tetto
lo
abbiamo
perso
И
мы
потеряли
крышу
над
головой,
E
ormai
piove
a
dirotto
И
теперь
льёт
как
из
ведра
Su
mobili
e
teste
На
мебель
и
головы,
Allagando
speranze
Затапливая
надежды,
Che
affogano
lente
Которые
медленно
тонут.
Nuotando
nel
niente
Плывя
в
ничто,
Nuotando
nel
niente
Плывя
в
ничто,
Io
nuoto
nel
niente
Я
плыву
в
ничто,
Tu
nuoti
nel
niente
Ты
плывёшь
в
ничто
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giuliano Sangiorgi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.