Текст и перевод песни Malika Ayane - Senza fare sul serio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Senza fare sul serio
Не всерьез
C'è
chi
aspetta
un
miracolo
Кто-то
ждет
чуда,
E
chi
invece
l'amor
А
кто-то
ждет
любви.
Chi
chiede
pace
a
un
sonnifero
Кто-то
просит
спокойствия
у
снотворного,
Chi
dorme
solo
in
metrò
А
кто-то
спит
только
в
метро.
Lento,
può
passare
il
tempo
Время
может
идти
медленно,
Ma
se
perdi
tempo
Но
если
ты
теряешь
время,
Poi
ti
scappa
il
tempo,
l'attimo
Ускользнет
момент,
мгновение.
Lento,
come
il
movimento
Медленно,
как
движение,
Che
se
fai
distratto
За
которым,
отвлекаясь,
следишь.
Perdi
il
tuo
momento,
perdi
l'attimo
Упустишь
свой
момент,
упустишь
мгновение.
E
chi
guarda
le
nuvole
Кто-то
смотрит
на
облака,
E
chi
aspetta
al
telefono
А
кто-то
ждет
у
телефона.
Chi
ti
risponde
sempre,
però
Кто-то
всегда
отвечает,
Chi
non
sa
dire
di
no
А
кто-то
не
умеет
сказать
нет.
Lento,
può
passare
il
tempo
Время
может
идти
медленно,
Ma
se
perdi
tempo
Но
если
ты
теряешь
время,
Poi
ti
scappa
il
tempo,
l'attimo
Ускользнет
момент,
мгновение.
Lento,
come
il
movimento
Медленно,
как
движение,
Che
se
fai
distratto
За
которым,
отвлекаясь,
следишь.
Perdi
il
tuo
momento,
perdi
l'attimo
Упустишь
свой
момент,
упустишь
мгновение.
Tu
non
lo
sai
come
vorrei
Ты
не
знаешь,
как
бы
я
хотел
Ridurre
tutto
ad
un
giorno
di
sole
Сжать
все
до
солнечного
дня.
Tu
non
lo
sai
come
vorrei
Ты
не
знаешь,
как
бы
я
хотел
Saper
guardare
indietro
Оглянуться
назад.
Senza
fare
sul
serio
Не
всерьез.
Senza
fare
sul
serio
Не
всерьез.
Come
vorrei
distrarmi
e
ridere
Как
бы
я
хотел
отвлечься
и
посмеяться.
C'è
chi
si
sente
in
pericolo
Кто-то
чувствует
себя
в
опасности,
C'è
chi
si
sente
un
eroe
Кто-то
чувствует
себя
героем.
Chi
invecchiando
è
più
acido
Кто-то
с
возрастом
становится
едким,
Chi,
come
il
vino,
migliora
Кто-то,
как
вино,
становится
лучше.
Lento,
può
passare
il
tempo
Время
может
идти
медленно,
Ma
se
perdi
tempo
Но
если
ты
теряешь
время,
Poi
ti
scappa
il
tempo,
l'attimo
Ускользнет
момент,
мгновение.
Lento,
come
il
movimento
Медленно,
как
движение,
Che
se
fai
distratto
За
которым,
отвлекаясь,
следишь.
Perdi
il
tuo
momento,
perdi
l'attimo
Упустишь
свой
момент,
упустишь
мгновение.
Prendi
l'attimo
Лови
момент.
Tu
non
lo
sai
come
vorrei
Ты
не
знаешь,
как
бы
я
хотел
Ridurre
tutto
ad
un
giorno
di
sole
Сжать
все
до
солнечного
дня.
Tu
non
lo
sai
come
vorrei
Ты
не
знаешь,
как
бы
я
хотел
Saper
guardare
indietro
Оглянуться
назад.
Senza
fare
sul
serio
Не
всерьез.
Senza
fare
sul
serio
Не
всерьез.
Come
vorrei
distrarmi
e
ridere
Как
бы
я
хотел
отвлечься
и
посмеяться.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luigi De Crescenzo, Malika Ayane, Edwyn Roberts, Matteo Buzzanca
Альбом
Naif
дата релиза
12-02-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.