Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tre
sono
le
cose
che
devo
ricordarmi
di
fare
Drei
sind
die
Dinge,
an
die
ich
mich
erinnern
muss
Quando
come
una
luce
entrerai
Wenn
du
wie
ein
Licht
hereinkommst
Le
prime
due
nasconderò
dentro
ad
una
pagina
Die
ersten
beiden
werde
ich
auf
einer
Seite
verstecken
E
la
terza
scriverò
sui
vetri
sporchissimi
di
un
auto
blu.
Und
das
dritte
werde
ich
auf
die
sehr
schmutzigen
Scheiben
eines
blauen
Autos
schreiben.
Blu
come
i
tuoi
occhi
a
cui
raramente
sfuggirò
Blau
wie
deine
Augen,
denen
ich
selten
entkommen
werde
E
anche
se
fosse
tu
non
chiuderli
mai
Und
selbst
wenn,
schließ
sie
niemals
Deciditi
a
capire
che
non
mi
servono
fiori
Begreife
endlich,
dass
ich
keine
Blumen
brauche
Spiegami
senza
nemmeno
parlare
che
senso
hai
Erklär
mir,
auch
ohne
zu
sprechen,
welchen
Sinn
du
machst
Costringiamo
la
notte
a
non
fare
rumore
Zwingen
wir
die
Nacht,
keinen
Lärm
zu
machen
Abbandoniamoci
al
giorno
del
tutto
nuovi
Geben
wir
uns
dem
Tag
völlig
neu
hin
Tre
sono
le
cose
che
devo
ricordarmi
di
dire
Drei
sind
die
Dinge,
die
ich
mir
merken
muss
zu
sagen
Quando
davvero
sicura
sarò
Wenn
ich
wirklich
sicher
sein
werde
E
lo
saranno
le
mie
mani
a
cui
raramente
sfuggirai
Und
das
werden
meine
Hände
sein,
denen
du
selten
entkommen
wirst
Ma
anche
se
fosse
ritrovale
Aber
auch
wenn,
finde
sie
wieder
E
poi
invitami
a
bere
un
bicchiere
di
sole
Und
dann
lade
mich
ein,
ein
Glas
Sonne
zu
trinken
Spiegami
senza
nemmeno
parlare
che
gusto
ha
Erklär
mir,
auch
ohne
zu
sprechen,
wie
es
schmeckt
Costringiamo
la
notte
a
non
fare
rumore
Zwingen
wir
die
Nacht,
keinen
Lärm
zu
machen
Abbandoniamoci
al
giorno
del
tutto
nuovi.
Geben
wir
uns
dem
Tag
völlig
neu
hin.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Malika Ayane, Alessandro Raina
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.