Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alone,
an
hour
is
like
a
year
Allein,
eine
Stunde
ist
wie
ein
Jahr
Every
raindrop
needs
a
tear
Jeder
Regentropfen
braucht
eine
Träne
God
I
miss
you
Gott,
ich
vermisse
dich
I
really
do
Ich
tu's
wirklich
Alone,
an
hour
is
like
a
year...
Allein,
eine
Stunde
ist
wie
ein
Jahr...
But
you
know
what
Aber
weißt
du
was
You
ain't
the
guy
for
me
Du
bist
nicht
der
Richtige
für
mich
Every
raindrop
needs
a
tear
Jeder
Regentropfen
braucht
eine
Träne
And
I
ain't
the
girl
for
you
Und
ich
bin
nicht
die
Richtige
für
dich
You
always
said
you
love
me
Du
hast
immer
gesagt,
du
liebst
mich
You
always
said
you
care
Du
hast
immer
gesagt,
es
ist
dir
wichtig
'Cause
you
controlled
a
special
part
of
me
Weil
du
einen
besonderen
Teil
von
mir
kontrolliert
hast
A
feeling
that
is
rare
Ein
Gefühl,
das
selten
ist
'Cause
I'm
about
to
enter
the
race
Weil
ich
dabei
bin,
ins
Rennen
einzusteigen
And
I
know
there's
no
way
Und
ich
weiß,
es
gibt
keine
Möglichkeit
I
could
ever
replace
Dass
ich
jemals
ersetzen
könnte
The
rock,
my
hand
Den
Fels,
meine
Stütze
I
could
never
erase
Ich
könnte
niemals
auslöschen
But
now
I
gotta
let
you
go
Aber
jetzt
muss
ich
dich
gehen
lassen
Alone,
an
hour
is
like
a
year
Allein,
eine
Stunde
ist
wie
ein
Jahr
An
hour
is
like
a
year
Eine
Stunde
ist
wie
ein
Jahr
Every
raindrop
needs
a
tear
Jeder
Regentropfen
braucht
eine
Träne
Alone,
an
hour
is
like
a
year
Allein,
eine
Stunde
ist
wie
ein
Jahr
An
hour
is
like
a
year
Eine
Stunde
ist
wie
ein
Jahr
Every
raindrop
needs
a
tear
Jeder
Regentropfen
braucht
eine
Träne
I
know
they
say
Ich
weiß,
man
sagt
That
time
heals
all
wounds
Dass
die
Zeit
alle
Wunden
heilt
And
right
now
you
can't
see
the
truth
Und
gerade
jetzt
kannst
du
die
Wahrheit
nicht
sehen
So
take
a
look
at
me
Also
schau
mich
an
Hand
everything
Ich
regel
alles
I'm
just
fine
Mir
geht's
gut
That's
why
I
had
to
write
this
letter
to
you
Deshalb
musste
ich
dir
diesen
Brief
schreiben
'Cause
I'm
about
to
enter
the
race
Weil
ich
dabei
bin,
ins
Rennen
einzusteigen
And
I
know
there's
no
way
Und
ich
weiß,
es
gibt
keine
Möglichkeit
I
could
ever
replace
Dass
ich
jemals
ersetzen
könnte
The
rock,
my
hand
Den
Fels,
meine
Stütze
I
could
never
erase
Ich
könnte
niemals
auslöschen
But
now
I
gotta
let
you
go
Aber
jetzt
muss
ich
dich
gehen
lassen
Alone,
an
hour
is
like
a
year
Allein,
eine
Stunde
ist
wie
ein
Jahr
An
hour
is
like
a
year
Eine
Stunde
ist
wie
ein
Jahr
Every
raindrop
needs
a
tear
Jeder
Regentropfen
braucht
eine
Träne
Alone,
an
hour
is
like
a
year
Allein,
eine
Stunde
ist
wie
ein
Jahr
An
hour
is
like
a
year
Eine
Stunde
ist
wie
ein
Jahr
Every
raindrop
needs
a
tear
Jeder
Regentropfen
braucht
eine
Träne
'Cause
I'm
about
to
enter
the
race
Weil
ich
dabei
bin,
ins
Rennen
einzusteigen
And
I
know
there's
no
way
Und
ich
weiß,
es
gibt
keine
Möglichkeit
I
could
ever
replace
Dass
ich
jemals
ersetzen
könnte
The
rock,
my
hand
Den
Fels,
meine
Stütze
I
could
never
erase
Ich
könnte
niemals
auslöschen
But
now
I
gotta
let
you
go
Aber
jetzt
muss
ich
dich
gehen
lassen
Alone,
an
hour
is
like
a
year
Allein,
eine
Stunde
ist
wie
ein
Jahr
An
hour
is
like
a
year
Eine
Stunde
ist
wie
ein
Jahr
Every
raindrop
needs
a
tear
Jeder
Regentropfen
braucht
eine
Träne
That's
why
I
had
to
write
this
letter
Deshalb
musste
ich
diesen
Brief
schreiben
Alone,
an
hour
is
like
a
year
Allein,
eine
Stunde
ist
wie
ein
Jahr
An
hour
is
like
a
year
Eine
Stunde
ist
wie
ein
Jahr
Every
raindrop
needs
a
tear
Jeder
Regentropfen
braucht
eine
Träne
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Barry Alan Gibb, Robin Hugh Gibb, Maurice Ernest Gibb
Альбом
K-Yotic
дата релиза
30-07-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.