MALINDA - Don't Make Me - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни MALINDA - Don't Make Me




Don't Make Me
Не заставляй меня
Hm-hm, ah, ah
Хм-хм, а, а
Benefit of the doubt is my weakness
Презумпция невиновности моя слабость,
Turning the other cheek to see less
Подставляю другую щеку, чтобы меньше видеть.
All of our friends on my arm, yeah
Все наши друзья у меня под рукой, да,
Let′s say it right, not my fault you got regrets
Скажем прямо, не моя вина, что ты жалеешь.
It's that tip for hot camera flashes
Это чаевые за вспышки горячих камер,
Bloody lips, nice and ripe out the classes
Кровавые губы, спелые, прямо из бокалов.
Diamond, pearl and ruby, you′ll swoon
Бриллианты, жемчуг и рубины, ты упадешь в обморок,
Can I offer you a little salt for that wound?
Могу я предложить тебе немного соли на эту рану?
I've tried to take you lying down
Я пыталась принять тебя лёжа,
I clarified, tip-toed around
Я всё прояснила, ходила на цыпочках,
Was innocent, clear and defined
Была невинна, ясна и определенна,
But you cross them every time
Но ты каждый раз переступаешь черту.
Don't make me be the bad guy
Не заставляй меня быть злодейкой,
Don′t make me be the bad guy
Не заставляй меня быть злодейкой,
Despite all of my foresight
Несмотря на всю мою предусмотрительность,
I keep hoping I′ll be right about you
Я продолжаю надеяться, что буду права насчет тебя,
But you were the psycho
Но ты был психом,
So how what do I know? (I know)
Так откуда мне знать? знаю)
Tell me you're the bad guy
Скажи мне, что ты злодей,
No, don′t make me be the bad guy
Нет, не заставляй меня быть злодейкой.
Paradise lost, you're fallen from grace
Потерянный рай, ты пал с небес,
You′re cracking my ribs with just one embrace
Ты ломаешь мне ребра одним лишь объятием,
Your offering's empty, godless and cold
Твои предложения пусты, безбожны и холодны,
I can read you like a book and it′s getting old
Я могу читать тебя как открытую книгу, и это уже надоело.
Never was built to be this way
Никогда не была создана для этого,
But turns out the villain is fun to play
Но оказывается, играть злодейку весело.
Your Hollywood romance, extra and sappy, but-
Твой голливудский роман, чрезмерно сентиментальный, но-
Spoiler alert: the ending ain't happy
Спойлер: конец не счастливый.
Eggshells crack beneath your feet
Скорлупа яиц трещит под твоими ногами,
The ugly truth is bittersweet
Уродливая правда горько-сладка,
So dress it up in fancy clothes
Так что наряди её в красивую одежду,
But we both know how this goes
Но мы оба знаем, чем это закончится.
Don't make me be the bad guy
Не заставляй меня быть злодейкой,
Don′t make me be the bad guy
Не заставляй меня быть злодейкой,
Despite all of my foresight
Несмотря на всю мою предусмотрительность,
I keep hoping I′ll be right about you
Я продолжаю надеяться, что буду права насчет тебя,
But you were the psycho
Но ты был психом,
So how what do I know? (I know)
Так откуда мне знать? знаю)
Tell me you're the bad guy
Скажи мне, что ты злодей,
No, don′t make me be the bad guy
Нет, не заставляй меня быть злодейкой.
No longer a pretty view ahead
Больше нет прекрасного вида впереди,
Our lies did not become us
Наша ложь не стала нами,
You became them instead
Ты стал ею вместо этого.
Don't make me be the bad guy (Ha, ha, ha, ha, yeah)
Не заставляй меня быть злодейкой (Ха, ха, ха, ха, да)
Don′t make me be the bad guy (Ha, ha, ha, ha, yeah)
Не заставляй меня быть злодейкой (Ха, ха, ха, ха, да)
Despite all of my foresight (Ha, ha, ha, ha, yeah)
Несмотря на всю мою предусмотрительность (Ха, ха, ха, ха, да)
I keep hoping I'll be right about you
Я продолжаю надеяться, что буду права насчет тебя,
But you were the psycho (Oh ya, yeah, yeah)
Но ты был психом да, да, да)
So how what do I know? (Yeah, yeah, I know)
Так откуда мне знать? (Да, да, я знаю)
Tell me you′re the bad guy (Don't make me be the bad guy)
Скажи мне, что ты злодей (Не заставляй меня быть злодейкой)
No, don't make me be the bad guy (Don′t make me be the bad guy)
Нет, не заставляй меня быть злодейкой (Не заставляй меня быть злодейкой)
Despite all of my foresight (Yeah, yeah, despite all of my foresight)
Несмотря на всю мою предусмотрительность (Да, да, несмотря на всю мою предусмотрительность)
I keep hoping I′ll be right about you
Я продолжаю надеяться, что буду права насчет тебя
But you were the psycho
Но ты был психом
So how what do I know? (I know)
Так откуда мне знать? знаю)
Tell me you're the bad guy (Bad guy)
Скажи мне, что ты злодей (Злодей)
No, don′t make me be the bad guy (Bad guy)
Нет, не заставляй меня быть злодейкой (Злодей)
Hmm
Хмм
No, don't make me be the bad guy
Нет, не заставляй меня быть злодейкой






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.