Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Just
enough,
not
too
far
Gerade
genug,
nicht
zu
weit
Slow
down
now,
you
said
Werde
langsamer
jetzt,
sagtest
du
So
I
can
keep
my
eye
on
your
star
Damit
ich
deinen
Stern
im
Auge
behalten
kann
Just
enought,
one
last
glance
Gerade
genug,
ein
letzter
Blick
Launching
gently
into
the
arms
of
circumstance
Sanft
startend
in
die
Arme
der
Umstände
Cross
your
feet
on
top
of
the
water
Überkreuze
die
Füße
auf
dem
Wasser
Sunset
on
the
back
of
my
hands
Sonnenuntergang
auf
meinen
Handrücken
And
all
I
can
remember
is
what
I
left
on
land
Und
alles,
woran
ich
mich
erinnern
kann,
ist,
was
ich
an
Land
zurückließ
Take
your
hand
off
my
shoulder,
but
keep
your
eye
on
me
Nimm
deine
Hand
von
meiner
Schulter,
aber
behalte
mich
im
Auge
I'll
be
sailing
a
long
time,
and
missing
our
home
Ich
werde
lange
segeln
und
unser
Zuhause
vermissen
But
you
know,
I'll
be
free
Aber
du
weißt,
ich
werde
frei
sein
You've
given
all
your
love
to
me
Du
hast
mir
all
deine
Liebe
gegeben
But
you
don't
have
to
let
me
go,
to
let
me
go
Aber
du
musst
mich
nicht
loslassen,
um
mich
gehen
zu
lassen
You
don't
have
to
let
me
go
Du
musst
mich
nicht
loslassen
Silently,
a
simple
spell
carry
me
home,
carry
me
home
Still,
ein
einfacher
Zauber
trage
mich
nach
Hause,
trage
mich
nach
Hause
From
here,
on
the
wings
of
weightless
fear
Von
hier,
auf
den
Flügeln
schwereloser
Angst
Eyeing
past
in
the
distance
Die
Vergangenheit
in
der
Ferne
betrachtend
Perch
my
way
past
every
plan
Ich
bahne
mir
meinen
Weg
vorbei
an
jedem
Plan
But
I
carry
in
my
chest
what
I
left
on
land
Aber
ich
trage
in
meiner
Brust,
was
ich
an
Land
zurückließ
Take
your
hand
off
my
shoulder,
but
keep
your
eye
on
me
Nimm
deine
Hand
von
meiner
Schulter,
aber
behalte
mich
im
Auge
I'll
be
sailing
a
long
time,
and
missing
our
home
Ich
werde
lange
segeln
und
unser
Zuhause
vermissen
But
you
know,
I'll
be
free
Aber
du
weißt,
ich
werde
frei
sein
And
you've
given
all
your
love
to
me
Und
du
hast
mir
all
deine
Liebe
gegeben
But
you
don't
have
to
let
me
go,
to
let
me
go
Aber
du
musst
mich
nicht
loslassen,
um
mich
gehen
zu
lassen
You
don't
have
to
let
me
go,
to
let
me
go
Du
musst
mich
nicht
loslassen,
um
mich
gehen
zu
lassen
You
don't
have
to
let
me
go,
to
let
me
go
Du
musst
mich
nicht
loslassen,
um
mich
gehen
zu
lassen
You
don't
have
to
let
me
go,
to
let
me
go
Du
musst
mich
nicht
loslassen,
um
mich
gehen
zu
lassen
Let
me
go
(You
don't
have
to
let
me
go,
to
let
me
go)
Lass
mich
gehen
(Du
musst
mich
nicht
loslassen,
um
mich
gehen
zu
lassen)
It's
okay,
let
me
go
(You
don't
have
to
let
me
go,
to
let
me
go)
Es
ist
okay,
lass
mich
gehen
(Du
musst
mich
nicht
loslassen,
um
mich
gehen
zu
lassen)
And
if
I
fall
(Let
me
go,
it's
okay
to
let
me
go)
Und
wenn
ich
falle
(Lass
mich
gehen,
es
ist
okay,
mich
loszulassen)
I'll
fall
safely
(Let
me
go,
that's
okay
to
let
me
go)
Werde
ich
sicher
fallen
(Lass
mich
gehen,
das
ist
okay,
mich
loszulassen)
Take
your
hand
off
my
shoulder,
but
keep
your
eye
on
me
Nimm
deine
Hand
von
meiner
Schulter,
aber
behalte
mich
im
Auge
I'll
be
sailing
a
long
time,
and
missing
our
home
Ich
werde
lange
segeln
und
unser
Zuhause
vermissen
But
you
know
that
I'll
be
free
Aber
du
weißt,
dass
ich
frei
sein
werde
And
you've
given
all
your
strenght
to
me
Und
du
hast
mir
all
deine
Stärke
gegeben
You've
given
all
your
love
to
me
Du
hast
mir
all
deine
Liebe
gegeben
You've
given
all
you
can
to
me
Du
hast
mir
alles
gegeben,
was
du
konntest
And
you
don't
have
to
let
me
go
Und
du
musst
mich
nicht
loslassen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hannah Tobias, Johnny Deltoro, Malinda Reese
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.