Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mantera Beradu
Beschwörungen im Wettstreit
Masih
belum
sempurna
Noch
nicht
perfekt
Bismilahirahmanirahim
Im
Namen
Gottes,
des
Gnädigen,
des
Barmherzigen
Gerakkan
Hati...
Hati
gerakkan
Bewege
das
Herz...
Das
Herz
bewege
Pandanglah
aku...
aku
lah
dia
Schau
mich
an...
ich
bin
es
Kulitku
tebal
ku
kebal
ingatku
kebal
Meine
Haut
ist
dick,
ich
bin
immun,
dachte,
ich
wäre
immun
Banyak
berbual
makan
angin
kembung
perut
mual
Viel
geredet,
Wind
gefangen,
Blähbauch,
Übelkeit
Resah
dan
tidak
senang
hidup
tak
pernah
lenang
Unruhig
und
unbehaglich,
das
Leben
nie
gelassen
Ku
schizo
paranoia
takut
pecah
tembelang
Ich
bin
schizo-paranoid,
fürchte,
die
Maske
fällt
Pecah
tembelang...
peta
dah
hilang
Die
Maske
fällt...
der
Plan
ist
verloren
Bangau
dah
pulang...
suara
sumbang
Der
Reiher
ist
heimgekehrt...
die
Stimme
dissonant
Lidahku
kaku
tak
selicin
kuku
Meine
Zunge
ist
steif,
nicht
so
glatt
wie
ein
Nagel
Teman
baikku
buku
Mein
bester
Freund
ist
das
Buch
Bini
ku
pena
tak
pernah
lena
Meine
Frau
ist
der
Stift,
niemals
schlafend
Aku
suka
mengintai
pantang
ditenung
Ich
spähe
gern,
ertrage
es
nicht,
angestarrt
zu
werden
Berakhir
pertelingkahan
dalaman
Der
innere
Konflikt
endet
Pasti
belum
Sicherlich
noch
nicht
Ikut
gerak
hati
pena
melayang
Dem
Herzensimpuls
folgend
fliegt
der
Stift
Dilihat
dua
layang
pandang
Zwei
Drachen
werden
erblickt
Tak
lah
segarang
Nicht
so
wild
Takat
meradang
Nur
verärgert
Tanya
abang
gedang,
apa
barang?
Frag
den
großen
Bruder,
was
Sache
ist?
Badan
macam
badang
Körper
wie
Badang
Main
acah
belakang
parang
Spielst
nur
Spielchen
hinter
dem
Machete
Kuhunuskan
keris
musuh
ada
pistol
Ich
ziehe
den
Kris,
der
Feind
hat
eine
Pistole
Tradisi
kekalkan
adaptasi
harus
betul
Tradition
bewahren,
Anpassung
muss
richtig
sein
Tujuh
baris
keramat
tujuh
garis
penamat
Sieben
heilige
Zeilen,
sieben
Endlinien
Baik
berpada
biar
jahat
asal
selamat
Sei
mäßig
gut,
lieber
böse,
solange
sicher
(Ramai
saudaraku
yang
baik
telah
dipijak)
(Viele
meiner
guten
Brüder
wurden
niedergetreten)
Awan
mendung
yang
berarak
Die
sich
sammelnden
dunklen
Wolken
Bawa
tangis
bawa
resah
Bringen
Tränen,
bringen
Unruhe
Rebah
rindu
yang
terkumpul
Die
angesammelte
Sehnsucht
bricht
zusammen
Semua
birat
dan
kalimah
All
die
Striemen
und
Worte
Semua
janji
yang
terikat
All
die
gebundenen
Versprechen
Lebur
disisimu
Schmelzen
an
deiner
Seite
Yo
ijazah
terbaik
datangnya
dari
jalanan
Yo,
der
beste
Abschluss
kommt
von
der
Straße
Dari
pengalaman
bercakap
dan
bersalaman
Aus
Erfahrung
im
Reden
und
Händeschütteln
Konflik
motivasi
cuba
meditasi
Konfliktmotivation,
versuche
Meditation
Positif
dan
benci
jadi
inspirasi
pagi
Positives
und
Hass
werden
zur
Morgeninspiration
Peduli
itu
interpretasi
basi
pekakkan
sebelah
Fürsorge
ist
eine
abgestandene
Interpretation,
mach
ein
Ohr
taub
Halang
biar
keduanya
Blockiere
beide
Muka
cantik
soalan
bodoh
yang
ditanya
Schönes
Gesicht,
dumme
Fragen
werden
gestellt
Jadi
melodinya
So
wird
die
Melodie
Lebih
hina
dari
zina
Schlimmer
als
Ehebruch
Lu
bikin
dosa
ku
bikin
prosa
Du
sündigst,
ich
schreibe
Prosa
Testosterone
testarosa
Testosteron
Testarossa
Cita-cita
sosa
KL
KL
kosa
nostra
Ambitionen
wie
Sosa,
KL
KL
Cosa
Nostra
Jalan
berliku
ku
harung
roller
coaster
Den
verschlungenen
Weg
trotze
ich,
Achterbahn
Gah
sentosa
tiada
penyesalan
Prächtig,
wohlhabend,
keine
Reue
Luas
pandangan
jauh
dah
berjalan
Weite
Sicht,
bin
weit
gereist
Tak
sempurna
masih
ada
kejanggalan
Nicht
perfekt,
es
gibt
noch
Ungereimtheiten
Gagal
merancang,
merancang
kegagalan
Wer
nicht
plant,
plant
zu
scheitern
Awan
mendung
yang
berarak
Die
sich
sammelnden
dunklen
Wolken
Bawa
tangis
bawa
resah
Bringen
Tränen,
bringen
Unruhe
Rebah
rindu
yang
terkumpul
Die
angesammelte
Sehnsucht
bricht
zusammen
Semua
birat
dan
kalimah
All
die
Striemen
und
Worte
Semua
janji
yang
terikat
All
die
gebundenen
Versprechen
Lebur
disisimu
Schmelzen
an
deiner
Seite
Kucing
bawa
tidur
rimau
bawa
igau
Die
Katze
bringt
Schlaf,
der
Tiger
bringt
Albtraum
Masuk
tempat
orang
bawa
otak
bukan
pisau
Betritt
fremdes
Gebiet
mit
Hirn,
nicht
mit
Messer
Naik
bukit
angkuh
cakap
ayah
jangan
risau
Gehst
den
Hügel
hinauf,
arrogant,
sagst
Vater,
keine
Sorge
Turun
bukit
pucat
dengar
tiga
miaw
Kommst
den
Hügel
hinunter,
blass,
hörst
drei
Miau
Kucing
bawa
tidur
rimau
bawa
igau
Die
Katze
bringt
Schlaf,
der
Tiger
bringt
Albtraum
Masuk
tempat
orang
bawa
otak
bukan
pisau
Betritt
fremdes
Gebiet
mit
Hirn,
nicht
mit
Messer
Tolak
pintu
gua
tiga
kerat
tenaga
Stößt
die
Höhlentür
auf,
drei
Achtel
Kraft
Kosong
tak
dijaga
sampai
datang
tiga
naga
Leer,
unbewacht,
bis
drei
Drachen
kommen
Ingat
nak
berlaga
tapi
takkan
boleh
menang
Will
kämpfen,
aber
kann
nicht
gewinnen
Menang
dengan
otak
tak
mesti
dengan
pedang
Gewinne
mit
dem
Verstand,
nicht
unbedingt
mit
dem
Schwert
Sebelum
jadi
naga
ikan
koi
renang
renang
Bevor
sie
Drachen
wurden,
schwammen
Koi-Fische
Kura-kura
salah
jawab
pantun
naik
berang
Die
Schildkröte
antwortet
falsch
auf
das
Pantun,
wird
wütend
Panggil
lima
kawan
atau
biar
pergi
laju
Ruf
fünf
Freunde
oder
lass
sie
schnell
gehen
Risaukan
perkara
temeh
kita
takkan
maju
Sorgen
um
Kleinigkeiten,
wir
kommen
nicht
voran
Muka
sama
hijau
hati
siapa
tahu
Gesicht
gleich
grün,
wer
kennt
das
Herz
Merah
dah
menyala
pasti
mati
siapa
mahu
Rot
leuchtet
schon,
wer
will
sicher
sterben
Gagap
tiga
kali
bercakap
benar
saja
Stottert
dreimal,
spricht
nur
die
Wahrheit
Bulan
terang
ramai
yang
keluar
buat
kerja
Heller
Mond,
viele
gehen
raus
zur
Arbeit
Panjat
pokok
buluh
cari
tokong
air
terjun
Klettere
auf
Bambus,
suche
den
Tempel
am
Wasserfall
Naik
sampai
nampak
dah
terpegun
turun
Steige
auf,
bis
du
ihn
siehst,
gebannt,
steigst
ab
Tiga
ular
ikut
lompat
atau
paut
Drei
Schlangen
folgen,
springen
oder
klammern
Kalau
lari
mati
jika
belot
maut
Wenn
du
fliehst,
stirbst
du,
bei
Verrat
Tod
Awan
mendung
yang
berarak
Die
sich
sammelnden
dunklen
Wolken
Bawa
tangis
bawa
resah
Bringen
Tränen,
bringen
Unruhe
Rebah
rindu
yang
terkumpul
Die
angesammelte
Sehnsucht
bricht
zusammen
Semua
birat
dan
kalimah
All
die
Striemen
und
Worte
Semua
janji
yang
terikat
All
die
gebundenen
Versprechen
Lebur
disisimu
Schmelzen
an
deiner
Seite
Puisi
hati
mu...
hati
mu
puisi
Die
Poesie
deines
Herzens...
dein
Herz
ist
Poesie
Palu
hati
ku
palu
hatiku
Schlage
mein
Herz,
schlage
mein
Herz
Kulit
tak
bersalin
walau
saling
ganti
baju
Die
Haut
häutet
sich
nicht,
auch
wenn
die
Kleider
wechseln
Pandang
sini
pandang
sini
Schau
hierher,
schau
hierher
Ku
berbahasa
baku
kata
kata
nahu
Ich
spreche
die
Standardsprache,
grammatikalische
Worte
Himpun
jadi
satu
Gesammelt
zu
einem
Mantera
beradu
dengan
irama
dan
lagu
Beschwörungen
im
Wettstreit
mit
Rhythmus
und
Lied
Akhirnya
sempurna...
Endlich
perfekt...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shanmugam Navin Kumar A L, Malique, Nasir M
Альбом
OK
дата релиза
06-07-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.