Malique feat. Rabbani - Perang Dah Tamat (Remastered) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Malique feat. Rabbani - Perang Dah Tamat (Remastered)




Perang Dah Tamat (Remastered)
Война Окончена (Remastered)
The world now lives in fear
Мир теперь живёт в страхе,
We are afraid of everything
Мы боимся всего.
Alhamdulillah kita selamat
Слава Богу, мы в безопасности,
Kabus dah hilang perang dah tamat
Туман рассеялся, война окончена.
Nyanyikan lagu damai dalam lena
Спой песню мира во сне,
Jangan buka mata realitinya sungguh berbeza
Не открывай глаз, реальность совсем другая.
Berita yang ditunggu kini sedang tersebar
Долгожданные новости распространяются,
Seluruh umat manusia boleh tersenyum lebar
Всё человечество может широко улыбнуться.
Perang sudah tamat terpampang di dada akhbar
"Война окончена" - красуется на первой полосе газет,
Senjata dah dilucutkan malahan dibakar
Оружие сложено, даже сожжено.
Jalan dah dibuka bekalan dah dihantar
Дороги открыты, припасы доставлены,
Pengawal sempadan bersalaman dan bergambar
Пограничники жмут друг другу руки и фотографируются.
Tiada lagi askar-askar luka main kejar-kejar
Больше нет раненых солдат, играющих в догонялки,
Kerna dunia tidak lagi perlukan pendekar
Потому что миру больше не нужны воины.
Bumi berhenti bergetar tak perlu rasa gentar
Земля перестала дрожать, не нужно бояться,
Tiang dah dipacakkan bendera berkibar
Столбы установлены, флаги развеваются.
Yang sembunyi keluar dah bersinar di luar
Те, кто прятались, вышли, сияют на свету,
Burung besi pulang yang sebenar legar-legar
Железные птицы возвращаются домой, настоящие птицы парят в небе.
Langit koyak dah ditampal
Разорванное небо залатали,
Tiada halilintar laut merah pudar
Нет молний, красное море поблекло.
Jala kembali ditebar di desa bunga mekar
Сети снова заброшены в деревне, цветы цветут,
Di bandar bangunan tegar bunyi mercun
В городе крепкие здания, слышен треск петард.
Bunga api gantikan bunyi bom dan mortar
Фейерверки заменяют звук бомб и миномётов.
Apakah benar? Perang dah tamat
Неужели правда? Война окончена?
Alhamdulillah kita selamat
Слава Богу, мы в безопасности,
Kabus dah hilang perang dah tamat
Туман рассеялся, война окончена.
Nyanyikan lagu damai dalam lena
Спой песню мира во сне,
Jangan buka mata realitinya sungguh berbeza
Не открывай глаз, реальность совсем другая.
Perang sudah tamat kita jadi buta warna
Война окончена, мы стали дальтониками,
Lihat kulit manusia semuanya sama saja
Смотрим на кожу людей, все одинаковы.
Pembunuhan permusuhan semua syak wasangka
Убийства, вражда, все подозрения
Harus dihentikan berkuatkuasa serta merta
Должны быть прекращены немедленно.
Piagam Madinah dihidup dan dijana
Мединская хартия возрождается и развивается,
Semua agama Ibrahim aman hidup bersama
Все религии Авраама мирно сосуществуют.
Perang cuma tinggal kata dalam kamus lama
Война осталась лишь словом в старом словаре,
Tak disebut tak diguna tak lagi dicari makna
Не упоминается, не используется, больше не ищется её значение.
Perang sudah bubar perang sudah bubar
Война закончилась, война закончилась,
Ganti sebiji peluru dapat sebatang cigar
Вместо пули сигара.
Perang sudah bubar perang sudah bubar
Война закончилась, война закончилась,
Ganti sebatang senapang dapat sebiji gitar
Вместо винтовки гитара.
Mereka kata tidak mungkin aku balas benar
Они говорят, что это невозможно, я отвечаю - правда.
Cuba tutup mata baca risalah diedar
Закрой глаза, прочти распространённую брошюру.
Perang sudah tamat ku nyanyi separa sedar
Война окончена, я пою в полусне,
Perang dah tamat maaf bukan cerita sebenar
Война окончена, прости, это неправда.
Alhamdulillah kita selamat
Слава Богу, мы в безопасности,
Kabus dah hilang perang dah tamat
Туман рассеялся, война окончена.
Nyanyikan lagu damai dalam lena
Спой песню мира во сне,
Jangan buka mata realitinya sungguh berbeza
Не открывай глаз, реальность совсем другая.
Uthrul Horriyah Auqifull Haq
Утрул Хоррия Аукифуль Хак
Hari-hari tengok berita buruk jam lapan
Каждый день смотрю плохие новости в восемь часов,
Hari-hari tengok saudaraku berbunuhan
Каждый день вижу, как мои братья убивают друг друга.
Bukankah mengambil nyawa itu kerja Tuhan
Разве лишать жизни не дело Бога?
Bukan aku bukan kamu ajal Dia yang tentukan
Не моё, не твоё, срок жизни определяет Он.
Ada Torah Zabur Injil ada Quran kalau Iqra′
Есть Тора, Забур, Евангелие, есть Коран, если читать (Икра),
Tiada ibu-bayi mati berpelukan
Не будет матерей и младенцев, умирающих в объятиях друг друга.
Ada I-Ching ada Tipitaka ada Veda
Есть И-цзин, есть Типитака, есть Веды,
Habis baca semua baru sedar kita tiada beza
Прочитав всё это, ты поймёшь, что мы ничем не отличаемся.
Kita manusia lain nama dan fizikal
Мы, люди, различаемся именами и внешностью,
Persamaan utamanya kita ada akal
Главное сходство у нас есть разум.
Biar haiwan saja bersifat territorial
Пусть только животные ведут себя территориально.
Ok, hypothetical - tiada peta politikal
Хорошо, гипотетически нет политической карты.
Saya orang aman saya bukan orang jahat
Я миролюбивый человек, я не злой,
Saya benci perang saya rela bersahabat
Я ненавижу войну, я предпочитаю дружить.
Nyanyi lagu damai satu dunia ikut rapat
Спою песню мира, весь мир подтянется,
Sambil tunggu hari Osama dan Obama berjabat
В ожидании дня, когда Осама и Обама пожмут друг другу руки.
Alhamdulillah kita selamat
Слава Богу, мы в безопасности,
Kabus dah hilang perang dah tamat
Туман рассеялся, война окончена.
Nyanyikan lagu damai dalam lena
Спой песню мира во сне,
Jangan buka mata realitinya sungguh berbeza
Не открывай глаз, реальность совсем другая.
Alhamdulillah kita selamat
Слава Богу, мы в безопасности,
Kabus dah hilang perang dah tamat
Туман рассеялся, война окончена.
Nyanyikan lagu damai dalam lena
Спой песню мира во сне,
Jangan buka mata realitinya sungguh berbeza
Не открывай глаз, реальность совсем другая.
(Tun Dr. Mahathir - Outro)
(Тун Д-р Махатир - Outro)
War must therefore be made illegal
Поэтому война должна быть объявлена вне закона.





Авторы: malique


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.