Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
le monde sur moi
die welt auf mir
Big
plan
you
know
what
i'm
sayin'
Große
Pläne,
weißt
du,
was
ich
meine
J'le
fais
un
pour
le
show
Ich
mach'
eins
für
die
Show
Deux
pour
la
money
Zwei
für
die
Kohle
Trois
pour
le
sourire
de
ma
mère
dans
ma
rétine
Drei
für
das
Lächeln
meiner
Mutter
auf
meiner
Netzhaut
T'en
fais
pas
mon
négro
j'étais
en
bas
où
c'est
muddy
Keine
Sorge,
mein
Bruder,
ich
war
unten
im
Dreck
Là-bas
les
gars
comme
moi
rêvent
de
rêver
pas
de
platines
Dort
träumen
Jungs
wie
ich
vom
Träumen,
nicht
von
Platin
J'ai
dis
un
pour
le
show
Ich
sagte
eins
für
die
Show
Deux
pour
la
money
Zwei
für
die
Kohle
Trois
pour
le
sourire
de
ma
mère
dans
ma
rétine
Drei
für
das
Lächeln
meiner
Mutter
auf
meiner
Netzhaut
T'en
fais
pas
mon
négro
j'étais
en
bas
où
c'est
muddy
Keine
Sorge,
mein
Bruder,
ich
war
unten
im
Dreck
Là-bas
les
gars
comme
moi
rêvent
de
rêver
pas
de
platines
non
Dort
träumen
Jungs
wie
ich
vom
Träumen,
nicht
von
Platin,
nein
La
lune
j'la
vise
sans
regret
Den
Mond
zieh
ich
an
ohne
Reue
Dans
cette
vie-là
j'ai
le
spleen
d'un
poète
In
diesem
Leben
hab
ich
den
Seelenkummer
eines
Dichters
C'est
un
miracle
j'ai
signé
à
18
ans
Ein
Wunder,
ich
unterschrieb
mit
18
Plus
besoin
d'espoir
que
d'indépendance
Brauche
mehr
Hoffnung
als
Unabhängigkeit
Maman
s'occupe
de
cinq
enfants
à
la
maison
Mutter
kümmert
sich
um
fünf
Kinder
Zuhaus
J'ai
l'opportunité
d'alléger
ses
saisons
Ich
hab
die
Chance,
ihre
Last
zu
erlösen
J'ai
boycotté
c'qu'il
y
avait
dans
la
glace
Ich
boykottierte
was
im
Kühlschrank
lag
L'impression
de
faire
du
sur-place
Das
Gefühl,
auf
der
Stelle
zu
treten
J'me
suis
rendu
fou
(fou)
Ich
machte
mich
verrückt
(verrückt)
Mais
par
amour
Doch
aus
Liebe
J'le
fais
un
pour
le
show
Ich
mach'
eins
für
die
Show
Deux
pour
la
money
Zwei
für
die
Kohle
Trois
pour
le
sourire
de
ma
mère
dans
ma
rétine
Drei
für
das
Lächeln
meiner
Mutter
auf
meiner
Netzhaut
T'en
fais
pas
mon
négro
j'étais
en
bas
ou
c'est
muddy
Keine
Sorge,
mein
Bruder,
ich
war
unten
im
Dreck
Là-bas
les
gars
comme
moi
rêvent
de
rêver
pas
de
platines
Dort
träumen
Jungs
wie
ich
vom
Träumen,
nicht
von
Platin
J'ai
dis
un
pour
le
show
Ich
sagte
eins
für
die
Show
Deux
pour
la
money
Zwei
für
die
Kohle
Trois
pour
le
sourire
de
ma
mère
dans
ma
rétine
Drei
für
das
Lächeln
meiner
Mutter
auf
meiner
Netzhaut
T'en
fais
pas
mon
négro
j'étais
en
bas
ou
c'est
muddy
Keine
Sorge,
mein
Bruder,
ich
war
unten
im
Dreck
Là-bas
les
gars
comme
moi
rêvent
de
rêver
pas
de
platines
non
Dort
träumen
Jungs
wie
ich
vom
Träumen,
nicht
von
Platin,
nein
J'mets
l'monde
sur
moi
Ich
lade
die
Welt
auf
mich
Rien
d'autre
que
l'monde
sur
moi
Nichts
als
die
Welt
auf
mich
J'mets
l'monde
sur
moi
Ich
lade
die
Welt
auf
mich
Fiji
islands
là
qu'mon
bonheur
se
trouve
Fiji-Inseln,
dort
liegt
mein
Glück
Je
rêve
d'un
moment
où
mon
esprit
n'est
plus
aussi
trouble
Ich
träume
von
Ruhe
für
den
gequälten
Geist
Trop
longtemps
fait
passer
les
autres
avant
me
Zu
lang
stellte
ich
andere
über
mich
J'ai
encore
tant
de
vices
en
moi
que
j'esquive
Noch
immer
trage
ich
Laster,
denen
ich
ausweich
Je
l'entends
cet
enfant
en
moi
qui
m'épuise
Ich
hör
das
Kind
in
mir,
das
mich
erschöpft
Trop
longtemps
j'ai
rêvé
d'une
fraîche
brise
Zu
lang
erträumte
ich
kühle
Brisen
Si
tu
regardes
dans
ma
tête
y'a
pas
de
good
vibes
Siehst
du
in
meinen
Kopf,
findest
du
keine
Good
Vibes
C'poids
sur
mes
épaules
je
le
porte
depuis
long
time
Die
Last
auf
meinen
Schultern
trag
ich
schon
lang
Woh,
double
la
mise
sur
l'spleen
Woah,
verdopple
den
Seelenkummer
J'gravis
la
colline
avec
des
mélodies
Ich
erklimm
den
Hügel
mit
Melodien
J'le
fais
un
pour
le
show
Ich
mach'
eins
für
die
Show
Deux
pour
la
money
Zwei
für
die
Kohle
Trois
pour
le
sourire
de
ma
mère
dans
ma
rétine
Drei
für
das
Lächeln
meiner
Mutter
auf
meiner
Netzhaut
T'en
fais
pas
mon
négro
j'étais
en
bas
où
c'est
muddy
Keine
Sorge,
mein
Bruder,
ich
war
unten
im
Dreck
Là-bas
les
gars
comme
moi
rêvent
de
rêver
pas
de
platines
Dort
träumen
Jungs
wie
ich
vom
Träumen,
nicht
von
Platin
J'ai
dis
un
pour
le
show
Ich
sagte
eins
für
die
Show
Deux
pour
la
money
Zwei
für
die
Kohle
Trois
pour
le
sourire
de
ma
mère
dans
ma
rétine
Drei
für
das
Lächeln
meiner
Mutter
auf
meiner
Netzhaut
T'en
fais
pas
mon
négro
j'étais
en
bas
où
c'est
muddy
Keine
Sorge,
mein
Bruder,
ich
war
unten
im
Dreck
Là-bas
les
gars
comme
moi
rêvent
de
rêver
pas
de
platines
Dort
träumen
Jungs
wie
ich
vom
Träumen,
nicht
von
Platin
J'mets
l'monde
sur
moi
Ich
lade
die
Welt
auf
mich
Rien
d'autre
que
l'monde
sur
moi
Nichts
als
die
Welt
auf
mich
J'mets
l'monde
sur
moi
Ich
lade
die
Welt
auf
mich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Malko Joseph-lissade, William Lareau, Wissem Miloudi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.