Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'suis
d'vant
la
kaotica
devant
le
mic
Я
перед
каотикой
перед
микрофоном
Maman
qui
s'inquiète
mais
je
lui
fais
mes
prières
Мама,
которая
переживает,
но
я
молюсь
ей
J'aimerais
que
le
spleen
soit
toujours
en
tête
d'affiche
yeah
Я
бы
хотел,
чтобы
селезенка
всегда
была
на
первом
месте,
да
Maman
ne
t'inquiète
je
ferais
mieux
qu'hier
Мама,
не
волнуйся,
я
справлюсь
лучше,
чем
вчера.
J'suis
devant
la
kaotica
je
vois
le
monde
Я
перед
каотикой
вижу
мир
J'te
donnerais
la
mer,
la
lune
et
le
ciel
Я
бы
подарил
тебе
море,
луну
и
небо
Mais
jusqu'à
aujourd'hui
je
peine
à
te
dire
je
t'aime
Но
до
сегодняшнего
дня
мне
трудно
сказать
тебе,
что
я
люблю
тебя
Maman
ne
t'inquiète
je
ferai
mieux
qu'hier
Мама,
не
волнуйся,
я
справлюсь
лучше,
чем
вчера.
Mwen
Renmen'w
Я
тебя
люблю
Mwen
Renmen'w
Я
тебя
люблю
J'me
sens
comme
Attila
en
face
du
mic
Я
чувствую
себя
Аттилой
перед
микрофоном
Conquérir
la
mer
c'est
héréditaire
(tous
les
tous
les
sons)
Покорение
моря
передается
по
наследству
(все
звуки)
J'me
rappelle
à
16
ans,
j'ai
fait
mes
valises,
compté
mes
centimes
Помню,
в
16
лет
я
собирал
чемоданы,
считал
копейки.
J'voulais
que
goûter
la
vie
(ahhh)
Я
просто
хотел
попробовать
жизнь
(ааа)
Là
j'fais
que
voyager
sur
des
instrumentales
Там
я
просто
путешествую
по
инструментам
J'me
sers
un
coco
qui
chauffe
le
coeur
(tous
les
tous
les
sons)
Я
использую
кокос,
который
согревает
сердце
(все
все
звуки)
Dans
la
salle
du
temps
je
prépare
un
six
titres
В
комнате
времени
я
готовлю
шесть
треков
Je
crache
mon
spleen
я
выплюнул
селезенку
J'suis
plus
le
même
que
jadis
(ohhh)
Я
уже
не
тот,
что
раньше
(оооо)
J'suis
sous
le
firmament
я
под
небосводом
J'me
vois
à
Venise
coupe
à
la
main
sous
le
firmament
Я
вижу
себя
в
Венеции,
разрезанного
вручную
под
небосводом
J'veux
jouer
sur
le
field
maman
Я
хочу
играть
на
поле,
мама
Ici
tout
est
gris,
j'voudrais
repeindre
ton
ciel
en
blanc
Здесь
все
серое,
я
бы
хотел
перекрасить
твое
небо
в
белый
цвет
Mwen
Renmen'w
Я
тебя
люблю
Mwen
Renmen'w
Я
тебя
люблю
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Malko Joseph-lissade, Mike Clay, William Lareau, Yannick Cabald
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.