Malkovich Music - Innerview - перевод текста песни на немецкий

Innerview - Malkovich Musicперевод на немецкий




Innerview
Innerview
Triumph, tragedy, trials, tribulations
Triumph, Tragödie, Prüfungen, Drangsale
lives, legacies, lies, transformation
Leben, Hinterlassenschaften, Lügen, Verwandlung
rhyme, melody, style, elevation
Reim, Melodie, Stil, Erhebung
mind, memory, salvation
Geist, Gedächtnis, Erlösung
in the pursuit of peace, prosperity, release, relief
im Streben nach Frieden, Wohlstand, Befreiung, Erleichterung
360 degrees, complete
360 Grad, vollständig
I speak wonder, secrete thunder
Ich spreche Wunder aus, sondere Donner ab
each and every one of you I seek to reach
Ich versuche, jeden Einzelnen von euch zu erreichen
the beat wash over your ears like water on bleached beaches
Der Beat spült über eure Ohren wie Wasser über gebleichte Strände
imagination runamuck, pits off the leashes
Die Fantasie läuft Amok, die Gruben sind nicht angeleint
it's either get ripped to pieces from the inside out
Entweder wird man von innen heraus zerfetzt
or let 'em loose, tell the truth
oder man lässt sie los, sagt die Wahrheit, meine Schöne
each and every time I step into the booth
jedes Mal, wenn ich ins Studio trete
elegant elocution, excellent execution, eloquent sentiment
Elegante Ausdrucksweise, exzellente Ausführung, eloquente Gefühle
revolution in development with deadly intent
Revolution in der Entwicklung mit tödlicher Absicht
I take it to any extent, any expense
Ich gehe bis zum Äußersten, keine Kosten und Mühen sind gescheut
continue our ascent in any event, crash scenes, leave barriers bent
Setze unseren Aufstieg in jedem Fall fort, Crash-Szenen, verbogene Barrieren hinterlassend
money on my joint's money well spent
Geld für meine Joints ist gut angelegtes Geld
experience, experiment, don't fear this, no hesitance
Erfahrung, Experiment, keine Angst davor, kein Zögern
the present tense is what we're dealing with
Die Gegenwart ist das, womit wir es zu tun haben
and you're feeling it, true
und du fühlst es, meine Süße, wahr
this is the innerview, this is what we came to do
Das ist die Innenschau, das ist es, was wir tun wollten
what it takes to break through
Was es braucht, um durchzubrechen
communist politics, whatever I got I split in half and make two
Kommunistische Politik, was immer ich habe, teile ich in zwei Hälften
did the math in advance, I know what I'm up against
Habe im Voraus gerechnet, ich weiß, womit ich es zu tun habe
I fill my tank and give thanks for every buck I get
Ich fülle meinen Tank und danke für jeden Dollar, den ich bekomme
guns bust, another brother wet, wasn't me yet
Schüsse knallen, ein weiterer Bruder erwischt, ich war es noch nicht
and that's about as lucky as lucky gets
und das ist so viel Glück, wie man nur haben kann
and we blessed but still stress the B.S.
und wir sind gesegnet, aber stressen immer noch den Mist
I guess everybody's problems manifest
Ich schätze, die Probleme eines jeden manifestieren sich
and yes, I don't profess to be any less messed up than the next one
und ja, ich behaupte nicht, weniger durcheinander zu sein als der Nächste
deaf, dumb and blind in the mind, sometimes I just get numb
Taub, stumm und blind im Geiste, manchmal werde ich einfach gefühllos
thought I had my foot in the door, turned out to be my thumb
Dachte, ich hätte meinen Fuß in der Tür, stellte sich heraus, es war mein Daumen
found myself in a war i thought was already won
Fand mich in einem Krieg wieder, den ich schon gewonnen glaubte
and everyone's in it with me, and yall in it too
und jeder ist mit mir dabei, und ihr, meine Schöne, auch
the enemy moves quickly, and leaves few clues
Der Feind bewegt sich schnell und hinterlässt wenige Hinweise
no more time for blame or shame or games
Keine Zeit mehr für Schuldzuweisungen, Scham oder Spielchen
complaints just ain't gon' get you nowhere no more
Beschwerden werden dich nicht mehr weiterbringen, meine Holde
heretofore the issue is you, the issue is you
Bisher bist du das Problem, du bist das Problem, meine Süße
this is the innerview, this is what we came to do.
Das ist die Innenschau, das ist es, was wir tun wollten.





Авторы: James Dunn, Ron Vallejo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.