Malkovich Music - The Gift - перевод текста песни на немецкий

The Gift - Malkovich Musicперевод на немецкий




The Gift
Das Geschenk
Back on my shit
Zurück in meinem Element
What up motherfuckers
Was geht ab, ihr Wichser
Back on my shit
Zurück in meinem Element
Yippee-ki-ay
Yippee-ki-yay
And all that shit
Und all das Zeug
Get your trench coats out
Holt eure Trenchcoats raus
Chincheck competition off a light buzz
Kinncheck-Wettbewerb, leicht angetrunken
Call my buddy up and bloody up your parking lot like Fight Club
Ruf meinen Kumpel an und wir machen euren Parkplatz blutig wie in Fight Club
This the scene in them Hollywood movies
Das ist die Szene in diesen Hollywood-Filmen
Where the dude saves the world, gets the girl and the rubies
Wo der Typ die Welt rettet, das Mädchen und die Rubine bekommt
Everything is epic, you ain't know? get a angle
Alles ist episch, wusstest du nicht? Sieh es dir an
Me? please, I got a stranglehold
Ich? Bitte, ich habe alles im Griff
Crosshairs locking in, money pocketing
Fadenkreuz im Anschlag, Geld einstecken
This ain't for us, our kids hungry, so we gotta win
Das ist nicht für uns, unsere Kinder hungern, also müssen wir gewinnen
Life's one big day with a bunch of naps
Das Leben ist ein einziger großer Tag mit vielen Nickerchen
Building my empire, smoothing out the cracks
Ich baue mein Imperium auf, glätte die Risse
So the whole shit don't collapse, fuck that
Damit der ganze Mist nicht zusammenbricht, scheiß drauf
Life ain't nothing but craps, fighting over scraps
Das Leben ist nichts als Würfeln, ein Kampf um die Reste
And all just to have a spot to relax
Und das alles nur, um einen Platz zum Entspannen zu haben
Kick up with fam and shoot the shit like "what's the haps?"
Mit der Familie abhängen und quatschen: "Was geht ab?"
Yeah, the world's a stage, this is act two
Ja, die Welt ist eine Bühne, das ist Akt zwei
Out the belly of the beast just to go back through
Aus dem Bauch der Bestie, nur um wieder zurückzukehren
Know what I'm saying
Weißt du, was ich meine?
Shit is serious
Die Sache ist ernst
Snow hustling
Schneegestöber
Bloody rain
Blutiger Regen
It's a fucking hurricane
Es ist ein verdammter Hurrikan
Serious like a suicide bomber
Ernst wie ein Selbstmordattentäter
Kissed my mama
Habe meine Mama geküsst
Bearhugs to the oldtimers
Bärenumarmungen für die alten Hasen
Next time you see me I'ma be worthy of your honor
Wenn du mich das nächste Mal siehst, werde ich deiner Ehre würdig sein
Now I gotta go fight these piranhas
Jetzt muss ich diese Piranhas bekämpfen
I live every day, no period, no commas
Ich lebe jeden Tag, ohne Punkt, ohne Komma
Live like the day of judgment's upon us
Lebe, als ob der Jüngste Tag bevorsteht
I seen the light, kid
Ich habe das Licht gesehen, Kleines
And it was just like they described it
Und es war genau so, wie sie es beschrieben haben
Like somebody hit a switch, I fell back blinded
Als hätte jemand einen Schalter umgelegt, fiel ich geblendet zurück
Years on the grind, working the floor
Jahre auf der Piste, den Boden beackert
With a voice in my head asking "what's it all for?"
Mit einer Stimme in meinem Kopf, die fragt: "Wofür das alles?"
Shooting down the road to ruin
Auf dem Weg ins Verderben rasen
Where every success leads me closer to my own undoing
Wo jeder Erfolg mich näher an meinen eigenen Untergang bringt
A man who serves himself don't deserve the wealth
Ein Mann, der nur sich selbst dient, verdient den Reichtum nicht
His fortunes will reverse to nil
Sein Vermögen wird sich ins Nichts verkehren
Gotta reverse the spell
Ich muss den Zauber umkehren
It's either that or a quick burst of shells
Entweder das oder eine schnelle Salve aus Kugeln
Now another hearse on the hill, for real
Jetzt noch ein Leichenwagen auf dem Hügel, ganz ehrlich
Die hard
Stirb langsam
This is the gift
Das ist das Geschenk
Merry Christmas
Frohe Weihnachten
It's that real
Das ist die Realität
What you think is going on out here
Was glaubst du, was hier draußen vor sich geht?
Buckle up
Schnall dich an, Süße
Dress warm, watch your form
Zieh dich warm an, achte auf deine Haltung
You in the forum
Du bist im Forum
Gladiators out, coldcalling
Gladiatoren draußen, Kaltakquise
The guy next to you, I feel for him
Der Typ neben dir, er tut mir leid
Swordsmen tore him up, quick fast
Schwertkämpfer haben ihn zerfetzt, ganz schnell
No one told him we was warring
Niemand hat ihm gesagt, dass wir Krieg führen
Rain pouring but I stay scoring
Regen strömt, aber ich punkte weiter
Half of that is fear
Die Hälfte davon ist Angst
Keeps me up nights yall stay snoring
Hält mich nachts wach, während ihr alle schnarcht
Love's foreign to a soldier
Liebe ist einem Soldaten fremd
It ain't the culture
Es ist nicht die Kultur
Can't let it out or in
Kann sie weder raus- noch reinlassen
I just let the game choke me slowly
Ich lasse mich einfach vom Spiel langsam erwürgen
Till I drop and go green
Bis ich falle und grün werde
Won't be no scream
Es wird keinen Schrei geben
Late night chats with my mans, frantic
Spät nachts Gespräche mit meinen Kumpels, panisch
Leaders, hustlers, stretched out, head in they hands
Anführer, Gauner, ausgestreckt, den Kopf in den Händen
With tears in they eyes and don't know why
Mit Tränen in den Augen und wissen nicht warum
I'll tell you
Ich sage es dir, meine Süße
You're a samurai till you die
Du bist ein Samurai, bis du stirbst
Or somebody gives you a reason to keep breathing
Oder jemand gibt dir einen Grund, weiterzuatmen
I found mine and I'm never leaving, believe that
Ich habe meinen gefunden und ich werde nie gehen, glaub mir das
Hold your people close
Halt deine Leute fest
It's getting cold out here
Es wird kalt hier draußen





Авторы: Ben Tarrant-brown


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.