Malkovich Music - The Jerk - перевод текста песни на немецкий

The Jerk - Malkovich Musicперевод на немецкий




The Jerk
Der Depp
took '07 off
nahm '07 frei
figured, one year out of 28
dachte, ein Jahr von 28
what's the loss?
was macht das schon?
had a long breakfast, called the boss
hatte ein langes Frühstück, rief den Boss an
It's been swell, wish you well, our paths will cross
Es war toll, wünsche dir alles Gute, unsere Wege werden sich kreuzen
Spent most of the year on the sauce
Verbrachte den größten Teil des Jahres auf der Piste
Is Malk in his draws or not?
Ist Malk in seinen Unterhosen oder nicht?
Coin toss
Münzwurf
At that point it was more of a loincloth
Zu dem Zeitpunkt war es eher ein Lendenschurz
Unless I got company then I let the boys off
Es sei denn, ich hatte Gesellschaft, dann ließ ich die Jungs frei
Get some air
Luft schnappen
catch a breather
verschnaufen
Your owner is now a man of leisure
Dein Besitzer ist jetzt ein Mann von Muße
I hit Belize and Costa Rica
Ich besuchte Belize und Costa Rica
while you stayed home and ordered pizza
während du zu Hause geblieben bist und Pizza bestellt hast
Hit France, skipped the Mona Lisa
War in Frankreich, hab die Mona Lisa ausgelassen
and ain't need a visa either
und brauchte auch kein Visum
Peace to my green card lady
Frieden meiner Green-Card-Lady
four years last February
vier Jahre letzten Februar
now I stroll LA like El Jefe
jetzt spaziere ich durch LA wie El Jefe
What you say we go to Mexico?
Was sagst du, sollen wir nach Mexiko gehen?
I'm in D.F. off a bottle of Presidente, by Wednesday
Ich bin in D.F., nach einer Flasche Presidente, bis Mittwoch
Tanning up my new muscles
Meine neuen Muskeln bräunen
skinny punk, I work out one week and get plenty pumped
dünner Punk, ich trainiere eine Woche und bin gleich aufgepumpt
I'm silly drunk
Ich bin total betrunken
cats asking "do you feel sick yet?"
Typen fragen: "Fühlst du dich schon krank?"
"no, it's still really fun"
"Nein, es macht immer noch wirklich Spaß"
And I'm nearly done with this one, so...
Und ich bin fast fertig mit diesem, also...
it's on
es geht los
check the song
hör dir den Song an
it's on
es geht los
the jerk lives on
der Depp lebt weiter
it's on
es geht los
check the song
hör dir den Song an
it's on
es geht los
the jerk lives on
der Depp lebt weiter
2008 was uhhh
2008 war ähhh
kind of a blur, my boy assured me it was absurd
irgendwie verschwommen, mein Kumpel versicherte mir, es war absurd
Grew my hair out, slicked back
Ließ meine Haare wachsen, nach hinten gekämmt
embracing my new incarnation as a used car salesman
umarmte meine neue Inkarnation als Gebrauchtwagenverkäufer
Worked on listening more in conversations
Arbeitete daran, in Gesprächen mehr zuzuhören
I'm up to sixty percent
Ich bin bei sechzig Prozent
And I keep observations way past the bare minimum
Und ich behalte Beobachtungen weit über das absolute Minimum hinaus
where women invite me I'm there, sharing opinions
wo Frauen mich einladen, bin ich da, teile Meinungen
Pretty stare, pretty hair, intelligent
Hübscher Blick, hübsches Haar, intelligent
and it's so rare to get it in such a fine specimen as you
und es ist so selten, es in einem so feinen Exemplar wie dir zu bekommen
I brush her hand so she understands
Ich streiche über ihre Hand, damit sie es versteht
electricity, now she sits with me
Elektrizität, jetzt sitzt sie bei mir
She looked at the sun over the sea
Sie schaute auf die Sonne über dem Meer
and said "life's a vacation from eternity."
und sagte: "Das Leben ist ein Urlaub von der Ewigkeit."
And like that
Und einfach so
the uncertainty that used to worry me my whole life is now history
die Ungewissheit, die mich mein ganzes Leben lang beunruhigt hat, ist jetzt Geschichte
I'm free
Ich bin frei
it's on
es geht los
check the song
hör dir den Song an
it's on
es geht los
the jerk lives on
der Depp lebt weiter
it's on
es geht los
check the song
hör dir den Song an
it's on
es geht los
the jerk lives on
der Depp lebt weiter
don't be mad cuz we're having fun
Sei nicht sauer, weil wir Spaß haben
and you're having none
und du keinen hast
don't be mad cuz we're having fun
Sei nicht sauer, weil wir Spaß haben
and you're having none
und du keinen hast
yall pissed at me? Now I'm the enemy?
Seid ihr sauer auf mich? Bin ich jetzt der Feind?
yall salty cuz I keep it all G?
Seid ihr versalzen, weil ich immer ehrlich bleibe?
cuz I got no strings to hold me down
Weil ich keine Fäden habe, die mich festhalten
and you're Homey The Clown
und du bist Homey der Clown
permanent frown cuz my fortune cookie said "see the world"
dauernd Stirnrunzeln, weil mein Glückskeks sagte: "Sieh die Welt"
and two days later, I'm stroking the Equator
und zwei Tage später streichle ich den Äquator
Living in linen, lil drinks with umbrellas in 'em
Lebe in Leinen, kleine Drinks mit Schirmchen drin
and plump, tanned titties on television
und pralle, gebräunte Titten im Fernsehen
My religion? Whoever's serving lunch
Meine Religion? Wer auch immer das Mittagessen serviert
so bring on the funny hats and prayer mats
also her mit den lustigen Hüten und Gebetsteppichen
That's a cute accent, Let's hang some
Das ist ein süßer Akzent, lass uns abhängen
I'm in 301 playing Chuck Jackson albums
Ich bin in 301 und spiele Chuck Jackson-Alben
Two rooms, a kitchen, shower, patio
Zwei Zimmer, Küche, Dusche, Terrasse
one week for $80 plus AC? Crazy
eine Woche für 80 Dollar plus Klimaanlage? Verrückt
I'll be working on my life story, so check for my memoirs
Ich werde an meiner Lebensgeschichte arbeiten, also schau nach meinen Memoiren
and don't pronounce the "r"s
und sprich die "r"s nicht aus
it's on
es geht los
check the song
hör dir den Song an
it's on
es geht los
the jerk lives on
der Depp lebt weiter
it's on
es geht los
check the song
hör dir den Song an
it's on
es geht los
the jerk lives on
der Depp lebt weiter
don't be mad cuz we're having fun
Sei nicht sauer, weil wir Spaß haben
and you're having none
und du keinen hast
don't be mad cuz we're having fun
Sei nicht sauer, weil wir Spaß haben
and you're having none
und du keinen hast
yeah, you're a jerk
Ja, du bist ein Depp
I'll tell you one thing
Ich sage dir eins
that jerk come around here again
Wenn dieser Depp hier nochmal auftaucht
I'll do him like Steve Martin
Mache ich es ihm wie Steve Martin
know what I mean?
Weißt du, was ich meine?
His mother's a jerk
Seine Mutter ist ein Depp
his Aunt Sybil's a jerk
seine Tante Sybil ist ein Depp
Westwood is filled with jerks
Westwood ist voller Deppen
You fucking class-A
Du verdammter Klasse-A
trash smelling
nach Müll riechender
trash talking
Müll redender
hair slicked back, mustache stroking
Haare nach hinten gekämmt, Schnurrbart streichelnder
too much drink having fucking jerk
zu viel trinkender verdammter Depp
they don't make 'em like that no more
Solche machen sie nicht mehr
they don't make jerks like that no more
Solche Deppen machen sie nicht mehr
and I hope they recall these
und ich hoffe, sie rufen diese zurück
there a recall on this line of jerks
Es gibt einen Rückruf für diese Art von Deppen
take 'em back where they come from
Bring sie dorthin zurück, wo sie herkommen
put 'em back on the shelf
Stell sie zurück ins Regal
see that dude over there?
Siehst du den Typen da drüben?
walk the other way
Geh in die andere Richtung
everything else, everybody else you see
Alle anderen, die du siehst
they're nice
Sie sind nett
he's a jerk
Er ist ein Depp
Marcus? He ain't no jerk though
Marcus? Er ist aber kein Depp
He ain't no joke neither
Er ist aber auch kein Witz






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.