Malkovich Music - To B. Or Not To B. - перевод текста песни на немецкий

To B. Or Not To B. - Malkovich Musicперевод на немецкий




To B. Or Not To B.
Sein oder nicht sein.
Nighttime's when I see the memories best
Nachts sehe ich die Erinnerungen am besten
I see them all the time, night's when they manifest
Ich sehe sie die ganze Zeit, nachts manifestieren sie sich
I lay in bed as they invade my head
Ich liege im Bett, während sie in meinen Kopf eindringen
so real I can almost feel your flesh
So real, dass ich fast dein Fleisch fühlen kann
our lips locked as our fingers meshed
Unsere Lippen verschlossen, unsere Finger verschränkt
I kissed your breasts like they were the last food on Earth left
Ich küsste deine Brüste, als wären sie die letzte Nahrung auf Erden
I stayed up while you slept to listen to your breath
Ich blieb wach, während du schliefst, um deinem Atem zu lauschen
then I heard the sound of drums coming from my chest
Dann hörte ich den Klang von Trommeln aus meiner Brust kommen
no rest, awake till daybreak
Keine Ruhe, wach bis zum Morgengrauen
tongues exploring
Zungen erforschen
tongues done talking
Zungen verstummt
mind is running
Der Verstand rennt
knowing that we've walked into something awesome
Wissend, dass wir in etwas Wundervolles geraten sind
shunning caution
Vorsicht scheuend
aflame
In Flammen
amazed by the things that take place
Erstaunt über die Dinge, die geschehen
a present from heaven in a Venus-shaped case
Ein Geschenk des Himmels in einer Venus-förmigen Hülle
come to grace this lonely man's lowly space
Gekommen, um den bescheidenen Raum dieses einsamen Mannes zu beehren
too much to take so I just gaze at your face
Zu viel zu ertragen, also starre ich nur dein Gesicht an
as we lay waist to waist
Während wir Taille an Taille liegen
and you don't budge
Und du rührst dich nicht
you look straight back at me with eyes filled with love
Du siehst mich direkt an, mit Augen voller Liebe
our lips touch like wet paintbrushes
Unsere Lippen berühren sich wie nasse Pinsel
we kiss and hug and lick and suck
Wir küssen und umarmen und lecken und saugen
and paint each other the same color
Und malen uns gegenseitig in derselben Farbe an
candlelit
Kerzenlicht
feeling like I'm dreaming
Ich fühle mich, als würde ich träumen
intertwined shadows creeping the ceiling
Ineinander verschlungene Schatten kriechen an der Decke
we hold tight
Wir halten uns fest
you and me come
Du und ich kommen
two become one as the moon becomes sun
Zwei werden eins, wie die Mond zur Sonne wird
and after the rapture dies down
Und nachdem die Verzückung nachlässt
just like before we ever lied down
Genau wie bevor wir uns hingelegt haben
I glow cuz I feel like I've found my soulmate
Ich strahle, weil ich mich fühle, als hätte ich meine Seelenverwandte gefunden
somebody that's mine now
Jemand, der jetzt mir gehört
to share the sights and sounds with which life surrounds
Um die Anblicke und Geräusche zu teilen, mit denen das Leben uns umgibt
you make everything feel like the first time
Du lässt alles wie beim ersten Mal fühlen
you make me so happy it hurts to smile
Du machst mich so glücklich, dass es weh tut zu lächeln
feels like we've known each other forever, so at ease
Es fühlt sich an, als ob wir uns schon ewig kennen, so entspannt
I missed twenty years, one look put me up to speed
Ich habe zwanzig Jahre verpasst, ein Blick brachte mich auf den neuesten Stand
and when we connect for that short time
Und wenn wir uns für diese kurze Zeit verbinden
everything against us floats out of sight, out of mind.
Alles, was gegen uns ist, schwebt außer Sicht, außer Sinn.
funny how me and you always equals deja vu
Lustig, wie ich und du immer ein Déjà-vu ergeben
more sleepless nights, but this time no table for two
Mehr schlaflose Nächte, aber diesmal kein Tisch für zwei
and in the place you once laid your head next to me
Und an der Stelle, wo du einst deinen Kopf neben meinen gelegt hast
now lays the ghost that you left when you left
Liegt jetzt der Geist, den du hinterlassen hast, als du gingst
it caresses me then off I doze into the cosmos
Er liebkost mich, dann döse ich weg ins All
I'm on top, it's below
Ich bin oben, er ist unten
biting my collarbone and moaning
Beißt in mein Schlüsselbein und stöhnt
then I'm woken by a phone that's not ringing
Dann werde ich von einem Telefon geweckt, das nicht klingelt
a brain that won't stop thinking
Ein Gehirn, das nicht aufhört zu denken
a clock that won't stop ticking
Eine Uhr, die nicht aufhört zu ticken
waterdrops that won't stop dripping
Wassertropfen, die nicht aufhören zu tropfen
life wouldn't have been better if I never met you
Das Leben wäre nicht besser gewesen, wenn ich dich nie getroffen hätte
the pain was worth it for the pleasure
Der Schmerz war es wert für das Vergnügen
but now I'm left to wonder whether we'll ever be together
Aber jetzt frage ich mich, ob wir jemals zusammen sein werden
am I just a dumb motherfucker for getting in the center
Bin ich nur ein dummer Mistkerl, weil ich mich in die Mitte
of a man, woman and child situation
einer Mann, Frau und Kind Situation begeben habe
so yall weren't in relations
Also wart ihr nicht in Beziehungen
is there a place in that equation for me?
Gibt es in dieser Gleichung einen Platz für mich?
was I the third leg awaiting amputation? maybe
War ich das dritte Bein, das auf die Amputation wartete? Vielleicht
but you made me feel like I had a stake
Aber du hast mir das Gefühl gegeben, dass ich einen Anteil habe
and James needs no explanation
Und James braucht keine Erklärung
I came too late, and just early enough to get my heart taken
Ich kam zu spät und gerade früh genug, um mein Herz verlieren
of course I understand, the other man has the upper hand
Natürlich verstehe ich, der andere Mann hat die Oberhand
he was your past, chance flung him back like a rubber band
Er war deine Vergangenheit, der Zufall schleuderte ihn zurück wie ein Gummiband
I guess we both knew I'd have to go soon
Ich schätze, wir wussten beide, dass ich bald gehen müsste
it just felt so good, we held on as long as we could
Es fühlte sich einfach so gut an, wir hielten so lange durch, wie wir konnten
and prayed for a miracle
Und beteten für ein Wunder
instead the unthinkable, rendering everything else miniscule
Stattdessen das Undenkbare, das alles andere winzig erscheinen ließ
sure, we had a bond, but yall bond was umbilical
Sicher, wir hatten eine Verbindung, aber eure Verbindung war nabelschnurartig
so I give you room
Also gebe ich dir Raum
cuz I know how difficult it must have been to lose
Weil ich weiß, wie schwer es gewesen sein muss, zu verlieren
and the only thing simple about this whole issue
Und das einzig Einfache an dieser ganzen Sache
is the fact I miss you
Ist die Tatsache, dass ich dich vermisse
some people come in your life for a reason
Manche Menschen kommen aus einem bestimmten Grund in dein Leben
have a little fun, make a point then leave
Haben ein bisschen Spaß, machen einen Punkt und gehen
and some people come and stick around for a season
Und manche Menschen kommen und bleiben für eine gewisse Zeit
fade out before they go and get too deep in
Verblassen, bevor sie zu tief einsteigen
and then one person hangs on for the whole nine
Und dann hängt eine Person für die ganze Zeit dran
the lows, the highs, the ride of a lifetime
Die Tiefen, die Höhen, die Fahrt eines Lebens
I watch you stumble through the dark alone
Ich sehe dich allein durch die Dunkelheit stolpern
in the aftermath of the blast, trying to grasp for a hold
Nach der Explosion, versuchend, Halt zu finden
and it's been a long road
Und es war ein langer Weg
twisted and cold
Verdreht und kalt
you were 19 feeling like 90 years old
Du warst 19 und fühltest dich wie 90 Jahre alt
but I want you to know that you've touched my soul
Aber ich möchte, dass du weißt, dass du meine Seele berührt hast
something stronger than steel
Etwas Stärkeres als Stahl
more precious than gold
Kostbarer als Gold
it was true romance
Es war wahre Romanze
crappy circumstance
Beschissene Umstände
still you walked with me, still you gave me a chance
Trotzdem bist du mit mir gegangen, trotzdem hast du mir eine Chance gegeben
and for that I'm forever grateful
Und dafür bin ich für immer dankbar
forever faithful
Für immer treu
forever happy's what I'll make you
Ich werde dich für immer glücklich machen
but alas, no dice I guess
Aber leider, kein Glück, schätze ich
oh well, I tried my best, that's life, I guess
Na ja, ich habe mein Bestes versucht, so ist das Leben, schätze ich
a whole bunch of decisions you thought you'd never have to deal with
Ein ganzer Haufen Entscheidungen, von denen du dachtest, du müsstest dich nie damit befassen
leading to a grip of positions you hoped you'd never be in
Führt zu einer Reihe von Positionen, in denen du hofftest, nie zu sein
and I know at times it's all seemingly meaningless
Und ich weiß, dass es manchmal alles bedeutungslos erscheint
but remember everything happens for a reason
Aber denk daran, alles geschieht aus einem bestimmten Grund
just never forget the feeling we give each other
Vergiss nur nie das Gefühl, das wir uns gegenseitig geben
and I'll see you someday, one way or another
Und ich werde dich eines Tages sehen, auf die eine oder andere Weise
The same love that set me free
Dieselbe Liebe, die mich befreite
is the same love that won't let me be
ist dieselbe Liebe, die mich nicht sein lässt
to B. or not to B.
Sein oder nicht sein.
I guess we'll see
Ich schätze, wir werden sehen
I guess we'll see
Ich schätze, wir werden sehen
The same love that set me free
Dieselbe Liebe, die mich befreite
is the same love that won't let me be
ist dieselbe Liebe, die mich nicht sein lässt
to B. or not to B.
Sein oder nicht sein.
I guess we'll see
Ich schätze, wir werden sehen
I guess we'll see
Ich schätze, wir werden sehen
The same love that set me free
Dieselbe Liebe, die mich befreite
is the same love that won't let me be
ist dieselbe Liebe, die mich nicht sein lässt
to B. or not to B.
Sein oder nicht sein.
I guess we'll see
Ich schätze, wir werden sehen
I guess we'll see
Ich schätze, wir werden sehen
The same love that set me free
Dieselbe Liebe, die mich befreite
is the same love that won't let me be
ist dieselbe Liebe, die mich nicht sein lässt
to B. or not to B.
Sein oder nicht sein.
I guess we'll see
Ich schätze, wir werden sehen





Авторы: James Dunn, Eric Olsen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.