Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Joole Joole
Покачиваясь, покачиваясь
Chitram:
varshan
(2003)
Фильм:
Варшам
(2003)
Sangita:
devi
shri
prasad
Музыка:
Деви
Шри
Прасад
Sahityam:
sirivennel
Текст:
Сиривеннела
Jhoole
jhoole
zu
zu
jhoole
Покачиваясь,
покачиваясь,
звеня,
покачиваясь
Gundello
shankhalude
sudigale
В
сердце
раковины
трубят
вихрем
Jhoole
jhoole
zu
zu
jhoole
Покачиваясь,
покачиваясь,
звеня,
покачиваясь
Ponge
ee
ganganape
shivudele
Разлившаяся
Ганга
- это
ты,
моя
Шива
Vadnte
wade
mag
vadnte
wade
Он
- мужчина,
настоящий
мужчина
Aa
rommu
choode
aa
dammu
choode
naa
janma
jatgade
Смотри
на
эту
грудь,
смотри
на
эту
смелость,
он
моя
судьба
Hey
jhoole
jhoole
zu
zu
jhoole
Эй,
покачиваясь,
покачиваясь,
звеня,
покачиваясь
Andello
jalpatale
tullele
В
красоте
водопады
бурлят
Jhoole
jhoole
zu
zu
jhoole
Покачиваясь,
покачиваясь,
звеня,
покачиваясь
Shirisekki
chindadinde
jawarale
Поднявшись
до
головы,
юность
играет
Aan...
sudanti
kalle
avi
tenetig
mullai
Ах...
Пьянящие
глаза,
они
как
жала
пчелы
Aa
sudanti
kalle
tenetig
mulle
chukkalni
tenche
chupule
Эти
пьянящие
глаза,
как
жала
пчелы,
взгляды,
срывающие
звезды
Puvanti
olle
pachchipal
jalle
ekkillu
penche
sokule
Тело
как
цветок,
источающее
нежность,
кокетство,
разжигающее
желания
Nee
kaugilint
naa
kota
chesukunta
Твои
объятия
я
сделаю
своей
крепостью
Chiru
chinukant
chinta
ninnu
cherkunda
kannullo
dachukunta...
Маленькую
капельку
тревоги,
чтобы
она
не
достигла
тебя,
я
спрячу
в
своих
глазах...
Hey
jhoole
jhoole
zu
zu
jhoole
Эй,
покачиваясь,
покачиваясь,
звеня,
покачиваясь
Ponge
ee
ganganape
shivudele
Разлившаяся
Ганга
- это
ты,
моя
Шива
Jhoole
jhoole
zu
zu
jhoole
Покачиваясь,
покачиваясь,
звеня,
покачиваясь
Shirisekki
chindadinde
jawarale
Поднявшись
до
головы,
юность
играет
Ho
chinnri
hans
ishtaman
hins
О,
маленький
лебедь,
любимая
мука
Hey
chinnri
hans
ishtaman
hins
repave
naalo
lalas
Эй,
маленький
лебедь,
любимая
мука,
завтра
во
мне
проснется
желание
Ah
kondantha
aash
neeku
andjesa
nee
sontamele
banis
Ах,
огромное
желание
я
тебе
предлагаю,
ты
моя
собственная
рабыня
Nee
tapanni
chusa
are
paapam
anesa
Я
увидел
твою
страсть,
ах,
бедняжка,
сказал
я
Ika
neede
bharosa
vandella
swasa
nee
pere
rasesa
Теперь
ты
моя
надежда,
сто
лет
дыхания,
твое
имя
я
написал
Hey
jhoole
jhoole
zu
zu
jhoole
Эй,
покачиваясь,
покачиваясь,
звеня,
покачиваясь
Andello
jalpatale
tullele
В
красоте
водопады
бурлят
Jhoole
jhoole
zu
zu
jhoole
Покачиваясь,
покачиваясь,
звеня,
покачиваясь
Gundello
shankhalude
sudigale
В
сердце
раковины
трубят
вихрем
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Devi Sri Prasad, Chembolu Seetharama Sastry
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.