Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It
would
be
before
we
get
Es
wäre,
bevor
wir
ankommen
Let
me
in
the
woods
a
bit
Lass
mich
ein
bisschen
in
den
Wald
I
know
that
you
think
'bout
it
Ich
weiß,
dass
du
darüber
nachdenkst
I
know
that
you
dream
of
it
Ich
weiß,
dass
du
davon
träumst
I
know
that
you
want
out
this
Ich
weiß,
dass
du
hier
raus
willst
I
can
hear
you
call
for
it
Ich
kann
hören,
wie
du
danach
rufst
Fuck
it
I
just
quit
Scheiß
drauf,
ich
höre
einfach
auf
Every
time
we
speakin'
shiz
Jedes
Mal,
wenn
wir
Scheiße
reden
(Just
hush)
(Sei
einfach
still)
Fuck
it
I
just
quit
Scheiß
drauf,
ich
höre
einfach
auf
Every
time
it's
just
Jedes
Mal
ist
es
nur
It's
everything
we
thought
it
would
Es
ist
alles,
was
wir
uns
erhofft
hatten
I'll
take
your
hand,
lead
you
to
what's
good
Ich
nehme
deine
Hand,
führe
dich
zum
Guten
It's
everything
we
thought
it
would
Es
ist
alles,
was
wir
uns
erhofft
hatten
Green
hills
like
emeralds
Grüne
Hügel
wie
Smaragde
Rolling
gray
like
packs
of
wolves
Rollendes
Grau
wie
Wolfsrudel
My
heart
will
stay
with
you
Mein
Herz
wird
bei
dir
bleiben
As
I
go
to
the
moon
Während
ich
zum
Mond
fliege
Your
thoughts
will
stay
with
me
Deine
Gedanken
werden
bei
mir
bleiben
As
you
ride
the
skyline,
yeah
Während
du
die
Skyline
entlangreitest,
ja
Hate
expressing
how
it
could
have
been
Ich
hasse
es
auszudrücken,
wie
es
hätte
sein
können
If
you
found
the
rights
to
have
been
Wenn
du
die
Rechte
gefunden
hättest,
um
zu
sein
Right
is
really
says
to
him
Richtig
ist
wirklich,
was
man
ihm
sagt
Sift
through
me
like
crystal
gems
Siebe
mich
wie
Kristall-Edelsteine
See
through
me
without
no
lens
Sieh
durch
mich
hindurch,
ohne
Linse
Every
time
I
saw
you
laying
Jedes
Mal,
wenn
ich
dich
liegen
sah
It
was
closer
than
just
friends
War
es
mehr
als
nur
Freunde
It
was
always
just
Es
war
immer
nur
(You
know,
you
know)
(Du
weißt,
du
weißt)
Hush,
hush,
hush
Pst,
pst,
pst
(You
know,
you
know
it)
(Du
weißt,
du
weißt
es)
Every
time
I
saw
you
move
Jedes
Mal,
wenn
ich
sah,
wie
du
dich
bewegtest
(You
know
what
it)
(Du
weißt,
was
es
ist)
(You
know
it
was
hush)
(Du
weißt,
es
war
pst)
It's
everything
we
thought
it
would
Es
ist
alles,
was
wir
uns
erhofft
hatten
I'll
take
your
hand,
lead
you
to
what's
good
Ich
nehme
deine
Hand,
führe
dich
zum
Guten
It's
everything
we
thought
it
would
Es
ist
alles,
was
wir
uns
erhofft
hatten
Green
hills
like
emeralds
Grüne
Hügel
wie
Smaragde
Rolling
gray
like
packs
of
wolves
Rollendes
Grau
wie
Wolfsrudel
My
heart
will
stay
with
you
Mein
Herz
wird
bei
dir
bleiben
As
I
go
to
the
moon
Während
ich
zum
Mond
fliege
Your
thoughts
will
stay
with
me
Deine
Gedanken
werden
bei
mir
bleiben
As
you
ride
the
skyline
Während
du
die
Skyline
entlangreitest
Green
hills
like
emeralds
Grüne
Hügel
wie
Smaragde
Rolling
gray
like
packs
of
wolves
Rollendes
Grau
wie
Wolfsrudel
My
heart
will
stay
with
you
Mein
Herz
wird
bei
dir
bleiben
As
I
go
to
the
moon
Während
ich
zum
Mond
fliege
Your
thoughts
will
stay
with
me
Deine
Gedanken
werden
bei
mir
bleiben
As
you
ride
the
skyline
Während
du
die
Skyline
entlangreitest
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.