Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
this
moment
you
notice
In
diesem
Moment
bemerkst
du,
The
time
stands
still
dass
die
Zeit
stillsteht
Quietly
staring
a
hole
through
the
glass
und
starrst
leise
ein
Loch
durch
das
Glas
Tell
me
how
it's
all
about
Erzähl
mir,
worum
es
geht
To
find
a
sense
in
life
reach
a
higher
ground
Einen
Sinn
im
Leben
zu
finden,
einen
höheren
Grund
zu
erreichen
The
things
i've
left
behind
Die
Dinge,
die
ich
hinter
mir
gelassen
habe
Sure
can't
realize
what
i'm
feeling
inside
Ich
kann
sicher
nicht
erkennen,
was
ich
innerlich
fühle
Something
is
starting
to
turn
in
and
out
of
me
Etwas
beginnt
sich
in
und
aus
mir
zu
drehen
Find
myself
right
in
the
chokehold
Ich
befinde
mich
genau
im
Würgegriff
It
was
heaven
that
i
wanted
to
find
Es
war
der
Himmel,
den
ich
finden
wollte
I'm
on
the
other
side
Ich
bin
auf
der
anderen
Seite
I'm
watching
with
a
tired
eye
Ich
schaue
mit
müdem
Auge
A
blurred
vision
can't
recognize
Eine
verschwommene
Sicht,
kann
nicht
erkennen
My
bones
can't
hear
the
orders
from
my
mind
Meine
Knochen
können
die
Befehle
meines
Geistes
nicht
hören
At
least
i'll
sink
to
my
knees
Wenigstens
werde
ich
auf
die
Knie
sinken
Fucked
up
and
unable
to
do
my
worst
Völlig
fertig
und
unfähig,
mein
Schlimmstes
zu
tun
(Wake
up
stand
up
or
it's
over)
(Wach
auf,
steh
auf,
oder
es
ist
vorbei)
I'm
starting
fast
to
return
Ich
beginne
schnell
zurückzukehren
Suddenly
i
start
to
recall
the
reasons
Plötzlich
erinnere
ich
mich
an
die
Gründe
Why
i
can't
fall
keep
pushing
it
harder
Warum
ich
nicht
fallen
kann,
es
weiter
vorantreiben
muss
Ignoring
the
pain
that's
kicking
in
Den
Schmerz
ignorierend,
der
einsetzt
Me
against
myself
now
it's
sink
or
swim
Ich
gegen
mich
selbst,
jetzt
heißt
es:
untergehen
oder
schwimmen
I'm
watching
with
a
tired
eye
Ich
schaue
mit
müdem
Auge
A
blurred
vision
can't
recognize
Eine
verschwommene
Sicht,
kann
nicht
erkennen
My
bones
can't
hear
the
orders
from
my
mind
Meine
Knochen
können
die
Befehle
meines
Geistes
nicht
hören
At
least
i'll
sink
to
my
knees
Wenigstens
werde
ich
auf
die
Knie
sinken
Fucked
up
and
unable
to
do
my
worst
Völlig
fertig
und
unfähig,
mein
Schlimmstes
zu
tun
(Wake
up
stand
up
or
it's
over)
(Wach
auf,
steh
auf,
oder
es
ist
vorbei)
I'm
starting
fast
to
return
Ich
beginne
schnell
zurückzukehren
And
i
fire
away
all
that
is
left
Und
ich
feuere
alles
ab,
was
übrig
ist
I've
never
seen
something
so
fast
Ich
habe
noch
nie
etwas
so
schnell
Come
to
an
end
zu
Ende
gehen
sehen
It
slipped
through
my
hands
Es
ist
mir
durch
die
Hände
geglitten
Progress
is
just
a
matter
of
time
Fortschritt
ist
nur
eine
Frage
der
Zeit
Time
that
i
pressed
like
an
issue
on
side
Zeit,
die
ich
wie
eine
Nebensache
behandelt
habe
I'm
watching
with
a
tired
eye
Ich
schaue
mit
müdem
Auge
A
blurred
vision
can't
recognize
Eine
verschwommene
Sicht,
kann
nicht
erkennen
My
bones
can't
hear
the
orders
from
my
mind
Meine
Knochen
können
die
Befehle
meines
Geistes
nicht
hören
At
least
i'll
sink
to
my
knees
Wenigstens
werde
ich
auf
die
Knie
sinken
Fucked
up
and
unable
to
do
my
worst
Völlig
fertig
und
unfähig,
mein
Schlimmstes
zu
tun
(Wake
up
stand
up
or
it's
over)
(Wach
auf,
steh
auf,
oder
es
ist
vorbei)
I
see
there
is
no
return
Ich
sehe,
es
gibt
keine
Rückkehr
It
doesn't
matter
how
hard
i
try
Es
ist
egal,
wie
sehr
ich
mich
anstrenge,
Liebling
It
all
just
stops
tonight
it
stops
tonight
Es
hört
alles
heute
Nacht
auf,
es
hört
heute
Nacht
auf
Every
move
that
i
made
Jede
Bewegung,
die
ich
gemacht
habe
Every
step
i'll
take
Jeden
Schritt,
den
ich
machen
werde
I'm
as
far
as
at
the
start
Ich
bin
so
weit
wie
am
Anfang
So
the
cycle
repeats
Also
wiederholt
sich
der
Kreislauf
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adrian Krug
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.