Текст и перевод песни Malloy Clique - Giugno
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sono
fuori
con
il
disco
a
giugno
I'm
dropping
the
album
in
June
È
un
po'
di
giorni
che
sono
a
digiuno
It's
been
a
few
days
since
I've
had
a
tune
In
queste
sere
mi
sento
un
po'
giù
e
no
These
evenings
I'm
feeling
kinda
down,
you
know
Non
mi
viene
a
salvare
nessuno
No
one's
coming
to
save
me,
no
Tranne
il
mio
bro
Except
my
bro
Amo
il
mio
blood
Love
my
blood
Non
tutti
sti
fake
Not
all
these
fakes
Skippo
queste
troppe
Skipping
all
these
Bitches
sul
conto
Bitches
on
my
line
Ma
non
le
do
ascolto
But
I
don't
listen
to
them,
no
Abituato
a
fare
tutto
da
me
Used
to
doing
everything
myself
Sono
fuori
con
il
disco
a
giugno
I'm
dropping
the
album
in
June
È
un
po'
di
giorni
che
sono
a
digiuno
It's
been
a
few
days
since
I've
had
a
tune
In
queste
sere
mi
sento
un
po'
giù
e
no
These
evenings
I'm
feeling
kinda
down,
you
know
Non
mi
viene
a
salvare
nessuno
No
one's
coming
to
save
me,
no
Tranne
il
mio
bro
Except
my
bro
Amo
il
mio
blood
Love
my
blood
Non
tutti
sti
fake
Not
all
these
fakes
Skippo
queste
troppe
Skipping
all
these
Bitches
sul
conto
Bitches
on
my
line
Ma
non
le
do
ascolto
But
I
don't
listen
to
them,
no
Abituato
a
fare
tutto
da
me
Used
to
doing
everything
myself
Sono
in
macchina
e
non
mi
scende
I'm
in
the
car
and
the
feeling
won't
go
Aspetto
lei
mentre
mi
manda
facce
sceme
Waiting
for
her,
she's
sending
silly
faces,
yo
Ne
faccio
un'altra
la
fumiamo
insieme
I'll
roll
another
one,
we'll
smoke
it
together
Ma
quel
borghese
sembra
un
carabiniere
But
that
bourgeois
looks
like
a
cop,
whatever
Faccio
il
giro
largo
I'll
take
the
long
way
around
Non
fare
il
filtro
largo
Don't
roll
a
loose
filter,
now
Che
c'ho
la
dawee
nuova
'Cause
I've
got
the
new
dawee
Verde
come
smeraldo
Green
like
an
emerald
Che
mi
fa
stare
up
That
keeps
me
up
Davvero
così
up
Really
so
up
Che
per
un'ora
mi
dimentico
il
male
che
fa
That
for
an
hour
I
forget
the
pain
it
causes
Stare
senza
pa'
Being
broke
Ma
sono
abituato
But
I'm
used
to
it
Non
sono
abbattuto
I'm
not
beaten
down
Sono
rinforzato
I'm
reinforced
Se
sono
caduto
mi
sono
rialzato
If
I
fell,
I
got
back
up
Perché
ho
corso
pure
quando
avevo
perso
il
fiato
'Cause
I
ran
even
when
I
was
out
of
breath
E
se
sono
qui
è
solo
grazie
a
doppia
D
And
if
I'm
here
it's
only
thanks
to
double
D
In
zona
esiste
solamente
il
Chester
Unit
Team
In
the
area
there
is
only
the
Chester
Unit
Team
Perché
gli
altri
fanno
i
g
ma
sono
benestanti
'Cause
the
others
act
like
gangsters
but
they're
well-off
E
io
a
volte
faccio
ancora
fatica
a
sfamarmi
And
I
sometimes
still
struggle
to
feed
myself
Sono
fuori
con
il
disco
a
giugno
I'm
dropping
the
album
in
June
È
un
po'
di
giorni
che
sono
a
digiuno
It's
been
a
few
days
since
I've
had
a
tune
In
queste
sere
mi
sento
un
po'
giù
e
no
These
evenings
I'm
feeling
kinda
down,
you
know
Non
mi
viene
a
salvare
nessuno
No
one's
coming
to
save
me,
no
Tranne
il
mio
bro
Except
my
bro
Amo
il
mio
blood
Love
my
blood
Non
tutti
sti
fake
Not
all
these
fakes
Skippo
queste
troppe
Skipping
all
these
Bitches
sul
conto
Bitches
on
my
line
Ma
non
le
do
ascolto
But
I
don't
listen
to
them,
no
Abituato
a
fare
tutto
da
me
Used
to
doing
everything
myself
Questo
stipendio
è
così
misero
This
paycheck
is
so
miserable
Fanculo
voglio
fare
il
cash
per
sentirmi
libero
Fuck
it
I
wanna
make
cash
to
feel
free
Voglio
tornare
bimbo
I
wanna
go
back
to
being
a
kid
Coi
Pokémon
e
i
Digimon
With
Pokémon
and
Digimon
Giuro
frega
nada
della
cazzate
che
dicono
I
swear
I
don't
give
a
damn
about
the
bullshit
they
say
Sono
io
il
più
vero
perché
tutti
gli
altri
fingono
I'm
the
realest
one
'cause
everyone
else
is
faking
Sentirmi
libero
To
feel
free
Voglio
tornare
bimbo
I
wanna
go
back
to
being
a
kid
Coi
Pokémon
e
i
Digimon
With
Pokémon
and
Digimon
Sono
io
il
più
vero
perché
tutti
gli
altri
fingono
I'm
the
realest
one
'cause
everyone
else
is
faking
Sono
fuori
con
il
disco
a
giugno
I'm
dropping
the
album
in
June
È
un
po'
di
giorni
che
sono
a
digiuno
It's
been
a
few
days
since
I've
had
a
tune
In
queste
sere
mi
sento
un
po'
giù
e
no
These
evenings
I'm
feeling
kinda
down,
you
know
Non
mi
viene
a
salvare
nessuno
No
one's
coming
to
save
me,
no
Tranne
il
mio
bro
Except
my
bro
Amo
il
mio
blood
Love
my
blood
Non
tutti
sti
fake
Not
all
these
fakes
Skippo
queste
troppe
Skipping
all
these
Bitches
sul
conto
Bitches
on
my
line
Ma
non
le
do
ascolto
But
I
don't
listen
to
them,
no
Abituato
a
fare
tutto
da
me
Used
to
doing
everything
myself
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anton Nezhyvyy
Альбом
Anton
дата релиза
29-06-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.