Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
think
you
look
better
Du
denkst,
du
siehst
besser
aus
I
know
you
feel
worse
Ich
weiß,
du
fühlst
dich
schlechter
If
nothing
went
numb
I
think
something
would
hurt
Wenn
nichts
taub
würde,
täte
wohl
etwas
weh
I've
seen
this
before
never
thought
you'd
be
het
Ich
hab
das
schon
mal
gesehen,
hätte
nie
gedacht,
dass
es
dich
treffen
würde
You're
young
and
you're
precious,
your
laugh
is
infectious
Du
bist
jung
und
wertvoll,
dein
Lachen
ist
ansteckend
Your
heart's
big
as
Texas,
don't
think
you're
reckless
Dein
Herz
ist
groß
wie
Texas,
ich
denk
nicht,
dass
du
leichtsinnig
bist
But
maybe
you
strayed
from
the
cross
on
your
necklace
Aber
vielleicht
bist
du
vom
Kreuz
an
deiner
Kette
abgekommen
And
now
I
feel
selfish
'cause
I
miss
my
best
friend
Und
jetzt
fühl
ich
mich
egoistisch,
weil
ich
meinen
besten
Freund
vermisse
Still
skipping
breakfast
and
higher
than
Everest,
alright
Lässt
immer
noch
Frühstück
ausfallen
und
bist
höher
als
der
Everest,
okay
Slowing
down
the
time
Die
Zeit
verlangsamen
You
can
say
you're
fine
but
this
is
too
familiar
Du
kannst
sagen,
dir
geht's
gut,
aber
das
ist
zu
vertraut
You
know
it
runs
in
mind
Du
weißt,
es
liegt
in
der
Veranlagung
I
don't
wanna
fight
Ich
will
nicht
streiten
Or
overstep
the
line
Oder
die
Grenze
überschreiten
But
this
is
too
familiar
Aber
das
ist
zu
vertraut
You
know
it
runs
in
mind
Du
weißt,
es
liegt
in
der
Veranlagung
I've
been
sleeping
all
day
for
my
baby
Ich
habe
den
ganzen
Tag
für
meinen
Schatz
geschlafen
It's
my
cotton
ball
putting
up
another
wall
Es
ist
meine
Art,
mich
in
Watte
zu
packen,
eine
weitere
Mauer
hochzuziehen
Way
of
escaping
Eine
Art
zu
entkommen
Being
awake
isn't
what
I
wanna
be
here
Wach
sein
ist
nicht
das,
was
ich
hier
sein
will
I
wanna
be
asleep
Ich
will
schlafen
Or
I
wanna
be
a
bird
Oder
ich
will
ein
Vogel
sein
Or
I
wanna
be
a
tree
Oder
ich
will
ein
Baum
sein
Or
be
living
by
the
sea
Oder
am
Meer
leben
I
don't
wanna
be
a
creep
Ich
will
kein
Ekel
sein
I
wanna
be
asleep
Ich
will
schlafen
Dreams
would
be
nice
but
then
nothing
is
fine
for
now
Träume
wären
schön,
aber
im
Moment
ist
nichts
in
Ordnung
I
should
have
more
on
my
mind
Ich
sollte
mehr
im
Kopf
haben
I
don't
mind
but
I'd
say
that
we're
fine
Es
macht
mir
nichts
aus,
aber
ich
würde
sagen,
dass
es
uns
gut
geht
I've
been
adamant,
I'm
not
a
fan
of
it
Ich
war
unnachgiebig,
ich
bin
kein
Fan
davon
Honestly
thinking
that
something
is
up
Ehrlich
gesagt
denke
ich,
dass
etwas
nicht
stimmt
Know
you're
the
same
but
I'm
not
gonna
ask
Weiß,
dir
geht's
genauso,
aber
ich
werde
nicht
fragen
What
would
I
ask
Was
würde
ich
fragen
(Not
gonna
ask)
(Werde
nicht
fragen)
Slowing
down
the
time
Die
Zeit
verlangsamen
You
can
say
you're
fine,
but
this
is
too
familiar
Du
kannst
sagen,
dir
geht's
gut,
aber
das
ist
zu
vertraut
You
know
it
runs
in
mind
Du
weißt,
es
liegt
in
der
Veranlagung
I
don't
wanna
fight
Ich
will
nicht
streiten
Or
overstep
the
line
Oder
die
Grenze
überschreiten
But
this
is
too
familiar
Aber
das
ist
zu
vertraut
You
know
it
runs
in
mind
Du
weißt,
es
liegt
in
der
Veranlagung
Slowing
down
the
time
Die
Zeit
verlangsamen
You
can
say
you're
fine,
but
this
is
too
familiar
Du
kannst
sagen,
dir
geht's
gut,
aber
das
ist
zu
vertraut
You
know
it
runs
in
mind
Du
weißt,
es
liegt
in
der
Veranlagung
I
don't
wanna
fight
Ich
will
nicht
streiten
Or
overstep
the
line
Oder
die
Grenze
überschreiten
But
this
is
too
familiar
Aber
das
ist
zu
vertraut
You
know
it
runs
in
mind
Du
weißt,
es
liegt
in
der
Veranlagung
Different
things
and
picking
on
dreams
Unterschiedliche
Dinge
und
an
Träumen
herumnörgeln
And
picking
on
me
when
I
tried
picking
you
up
Und
an
mir
herumnörgeln,
als
ich
versucht
hab,
dich
aufzumuntern
Tried
not
giving
you
up
Versucht,
dich
nicht
aufzugeben
And
when
I
die
I'll
ask
if
I
did
enough
Und
wenn
ich
sterbe,
werde
ich
fragen,
ob
ich
genug
getan
habe
I'll
pray
that
I'll
live
to
know
that
I
did
Ich
werde
beten,
dass
ich
lebe,
um
zu
wissen,
dass
ich
es
tat
Pray
for
your
weight
and
you
wait
for
your
freight
Bete
für
dein
Gewicht
und
du
wartest
auf
deine
Fracht
That
you
ordered
online
and
I
stay
Die
du
online
bestellt
hast
und
ich
bleibe
Boxes
arrive,
I
try
waking
you
up
again
Pakete
kommen
an,
ich
versuche
wieder,
dich
aufzuwecken
Boxes
arrived,
you
were
taking
too
much
again
Pakete
kamen
an,
du
hast
wieder
zu
viel
genommen
Somebody
said,
I
say
thank
you
too
much
again
Jemand
sagte,
ich
sage
wieder
zu
oft
danke
Back
to
school
late
without
any
lunch
again
Wieder
zu
spät
zur
Schule
ohne
Mittagessen
I'm
not
giving
you
up
Ich
gebe
dich
nicht
auf
No
one's
taught
we're
pretty
on
the
outside
Niemand
hat
uns
gelehrt,
dass
wir
äußerlich
hübsch
sind
Lies
you
tell
are
pretty
much
outright
Die
Lügen,
die
du
erzählst,
sind
ziemlich
direkt
And
I
hate
it
when
we
speak
Und
ich
hasse
es,
wenn
wir
reden
Counting
sheep,
I'm
tryna
sleep
Zähle
Schafe,
ich
versuch
zu
schlafen
Your
heart's
big
as
Texas
Dein
Herz
ist
groß
wie
Texas
Your
heart's
big
as
Texas
Dein
Herz
ist
groß
wie
Texas
Your
heart's
big
as
Texas
Dein
Herz
ist
groß
wie
Texas
Your
heart's
big
as
Texas
Dein
Herz
ist
groß
wie
Texas
Your
heart's
big
as
Texas
Dein
Herz
ist
groß
wie
Texas
Your
heart's
big
as
Texas
Dein
Herz
ist
groß
wie
Texas
Your
heart's
big
as
Texas
Dein
Herz
ist
groß
wie
Texas
Your
heart's
big
as
Texas
Dein
Herz
ist
groß
wie
Texas
Your
heart's
big
as
Texas
Dein
Herz
ist
groß
wie
Texas
Your
heart's
big
as
Texa-
Dein
Herz
ist
groß
wie
Texa-
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Grace Shaw, Max Byrne, Jacques Emery
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.