Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pela
sexta-feira
em
plena
Guanabara
An
einem
Freitag
direkt
an
der
Guanabara
Pé
na
areia,
beira
do
mar
Fuß
im
Sand,
am
Rande
des
Meeres
Não
revelo
o
plano
de
o
paradeiro
Ich
verrate
nicht
den
Plan
vom
Versteck
Não
se
sabe
onde
andara
você
Man
weiß
nicht,
wo
du
sein
wirst
Cada
dia
um
horário
Jeden
Tag
eine
andere
Zeit
O
seu
itinerário
você
quer
esconder
Deinen
Fahrplan
willst
du
verbergen
Numa
brecha
do
dia
você
bem
que
podia
In
einer
Lücke
des
Tages
könntest
du
Se
lembrar
de
me
ver
Dich
daran
erinnern,
mich
zu
sehen
Pelas
avenidas
uma
tarde
inteira
Durch
die
Alleen
einen
ganzen
Nachmittag
Quem
buzina,
deixa
pra
lá
Wer
hupt,
lass
ihn
einfach
Só
no
carro
sombra
de
amendoeira
Nur
im
Auto,
Schatten
des
Mandelbaums
Não
se
sabe
onde
andara
você
Man
weiß
nicht,
wo
du
sein
wirst
Cada
dia
um
horário
Jeden
Tag
eine
andere
Zeit
O
seu
itinerário
você
quer
esconder
Deinen
Fahrplan
willst
du
verbergen
Numa
brecha
do
dia
você
bem
que
podia
In
einer
Lücke
des
Tages
könntest
du
Se
lembrar
de
me
ver
Dich
daran
erinnern,
mich
zu
sehen
Cada
dia
um
horário
Jeden
Tag
eine
andere
Zeit
O
seu
itinerário
você
quer
esconder
Deinen
Fahrplan
willst
du
verbergen
Numa
brecha
do
dia
você
bem
que
podia
In
einer
Lücke
des
Tages
könntest
du
Se
lembrar
de
me
ver
Dich
daran
erinnern,
mich
zu
sehen
Pela
sexta-feira
em
plena
Guanabara
An
einem
Freitag
direkt
an
der
Guanabara
Pé
na
areia,
beira
do
mar
Fuß
im
Sand,
am
Rande
des
Meeres
Não
revelo
o
plano
de
o
paradeiro
Ich
verrate
nicht
den
Plan
vom
Versteck
Não
se
sabe
onde
andara
você
Man
weiß
nicht,
wo
du
sein
wirst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maria Luzia De Arrud Botelho Pereira De Magalhaes
Альбом
Vem
дата релиза
09-06-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.