Текст и перевод песни Malos Vicios - La Parodia Nacional
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Parodia Nacional
National Parody
Ha
vuelto
el
pasado
hemos
vuelto
a
retroceder
The
past
has
returned,
we've
taken
a
step
backwards
Vamos
a
pasos
agigantados
pero
de
cangrejo
We're
taking
giant
steps,
but
like
a
crab
Y
parece
que
nos
guste
o
yo
no
lo
puedo
entender
And
it
seems
we
like
it,
or
I
can't
understand
it
Que
sigamos
apoyando
a
los
mismos
que
nos
toman
el
pelo
That
we
keep
supporting
the
same
people
who
make
fun
of
us
Nos
han
hecho
complices
del
juego
They've
made
us
accomplices
in
the
game
Un
fascista
con
sombrero
A
fascist
with
a
hat
Empeñado
en
ser
el
puto
amo
del
mundo
entero
Determined
to
be
the
fucking
master
of
the
whole
world
Ahora
somos
el
perrito
faldero
Now
we're
the
lapdog
De
ese
estupido
baquero
Of
that
stupid
cowboy
Disfrazadio
de
Jon
wein
Disguised
as
John
Wayne
"Bienvenido
mr
marshall
"Welcome
Mr.
Marshall
Estamos
pa
lo
que
haga
falta...
We're
here
for
whatever
you
need...
Señor
yankie
a
sus
pies...
Mr.
Yankee
at
your
feet...
No
se
preocupe
por
nada
que
somos
gente
mu
maja
y
aqui
todo
va
muy
bien...
Don't
worry
about
anything,
we're
very
nice
people
and
everything's
going
very
well
here...
Todo
va
bien!"
Everything's
going
well!"
Esto
tiene
guasa,
ya
podemos
vacilar...
This
is
funny,
we
can
now
brag...
De
tener
petroleo
desde
los
pies
hasta
las
orejas
About
having
oil
from
our
feet
to
our
ears
Calidad
y
prestigio
en
las
costas
del
litoral
Quality
and
prestige
on
the
shores
of
the
coast
Y
todo
a
ese
tipo
del
bigote
y
sus
colegas...
And
all
to
that
guy
with
the
mustache
and
his
buddies...
Menudo
pastel
pa
nuestro
nietos
What
a
mess
for
our
grandchildren
Que
futuro
mas
que
incierto...
What
an
uncertain
future...
De
naturaleza
inerte
de
hormigon
y
acero
Of
inert
nature,
of
concrete
and
steel
Que
de
los
errores
no
aprendemos...
That
we
don't
learn
from
our
mistakes...
Y
dentro
de
algun
tiempo
la
historia
se
repetira!
And
in
time,
history
will
repeat
itself!
Arriba
el
despelote,
atracon
de
chapapote,
la
parodia
nacional...
Let
the
mayhem
begin,
the
oil
spill,
the
national
parody...
Los
que
chuparan
del
bote
llamaran
a
Mr
Propper
Those
who
will
suck
from
the
bottle
will
call
Mr.
Propper
Pa
limpiar
el
barrizal...
To
clean
up
the
mess...
Ha
pasado
el
tiempo
pero
todo
sigue
igual...
Time
has
passed,
but
everything's
the
same...
El
mundo
lo
mueven
los
intereses...
The
world
is
moved
by
interests...
La
cosa
esta
muy
chunga
pero
hay
que
coninuar...
Things
are
really
bad,
but
we
have
to
keep
going...
Vamos
a
derribar
estas
paredes!
Let's
break
down
these
walls!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Salvador Tena Esteban, Victor Gonzalez Garcia, Juan Antonio Garcia Diaz, Miguel Pelegrin Sanchez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.