Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amor Con Causa
Liebe mit Grund
Fabricar
canciones
de
amor
hoy
es
un
negocio
Heutzutage
Liebeslieder
zu
schreiben,
ist
ein
Geschäft
Te
basta
pintar
de
rojo
encendido
cualquier
corazón
Es
reicht,
irgendein
Herz
leuchtend
rot
anzumalen
Alcanza
con
darle
capitas
de
dulce
a
cualquier
sentimiento
Es
genügt,
irgendein
Gefühl
mit
Zuckerguss
zu
überziehen
Y
disimular
bajo
maquillaje
todo
ese
dolor
Und
all
diesen
Schmerz
unter
Make-up
zu
verbergen
Fabricar
canciones
de
amor
puede
ser
muy
fácil
Liebeslieder
zu
schreiben,
kann
sehr
einfach
sein
Como
soplar
palabras
al
aire
que
suenan
muy
bien
Wie
Worte
in
die
Luft
zu
blasen,
die
sehr
gut
klingen
Es
como
olvidar
que
el
amor
es
viento
que
sangra
por
dentro
Es
ist,
als
ob
man
vergisst,
dass
Liebe
ein
Wind
ist,
der
innerlich
blutet
Y
borrar
de
nuestra
memoria
lo
que
es
el
amor
Und
aus
unserem
Gedächtnis
zu
streichen,
was
Liebe
wirklich
ist
Porque
amor
es
la
causa
Denn
Liebe
ist
der
Grund
De
la
gente
sencilla
Der
einfachen
Leute
El
rostro
de
miles
que
buscan
un
suelo
donde
trabajar
Das
Gesicht
von
Tausenden,
die
einen
Boden
zum
Arbeiten
suchen
El
polvo
que
cubre
Der
Staub,
der
die
müden
Los
brazos
cansados
Arme
bedeckt
De
pueblos
enteros
que
dejan
su
casa
y
se
arrojan
al
mar
Ganzer
Völker,
die
ihr
Zuhause
verlassen
und
sich
ins
Meer
stürzen
Porque
amar
es
del
alma
Denn
lieben
kommt
von
der
Seele
Y
se
aprende
despacio
Und
man
lernt
es
langsam
Amar
es
sentir
que
la
sangre
te
hierve
si
no
hay
libertad
Lieben
heißt
zu
spüren,
wie
dein
Blut
kocht,
wenn
es
keine
Freiheit
gibt
Y
si
esta
canción
Und
wenn
dir
dieses
Lied
Te
parece
muy
triste
Sehr
traurig
erscheint
Es
porque
no
has
visto
lo
que
está
pasando
a
tu
alrededor
(a
tu
alrededor)
Dann,
weil
du
nicht
gesehen
hast,
was
um
dich
herum
geschieht
(um
dich
herum)
Por
eso
esta
canción
de
amor
te
suena
distinta
Deshalb
klingt
dieses
Liebeslied
für
dich
anders
No
tiene
suspiros
ni
frases
bonitas
pa'certe
soñar
Es
hat
keine
Seufzer
und
keine
schönen
Phrasen,
um
dich
zum
Träumen
zu
bringen
Habla
del
amor
que
nos
hace
volar
con
los
pies
en
la
tierra
Es
spricht
von
der
Liebe,
die
uns
mit
beiden
Beinen
auf
dem
Boden
fliegen
lässt
Y
abrazar
al
que
cruza
fronteras
sin
mirar
atrás
Und
denjenigen
umarmt,
der
Grenzen
überquert,
ohne
zurückzublicken
Escribir
una
canción
de
amor
sin
cerrar
los
ojos
Ein
Liebeslied
zu
schreiben,
ohne
die
Augen
zu
schließen
Te
vasta
moverte,
salir
a
la
calle
y
mirar
la
verdad
Es
reicht,
wenn
du
dich
bewegst,
auf
die
Straße
gehst
und
die
Wahrheit
betrachtest
Hay
motivos
allí
para
hacer
que
cambiemos
el
mundo
Es
gibt
dort
Gründe,
die
Welt
zu
verändern
Por
uno
distinto
donde
cada
uno
encuentre
el
amor
In
eine
andere,
in
der
jeder
seine
Liebe
findet
Porque
amor
es
la
causa
Denn
Liebe
ist
der
Grund
De
la
gente
sencilla
Der
einfachen
Leute
El
rostro
de
miles
que
buscan
un
suelo
donde
trabajar
Das
Gesicht
von
Tausenden,
die
einen
Boden
zum
Arbeiten
suchen
El
polvo
que
cubre
Der
Staub,
der
die
müden
Los
brazos
cansados
Arme
bedeckt
De
pueblos
enteros
que
dejan
su
casa
y
se
arrojan
al
mar
Ganzer
Völker,
die
ihr
Zuhause
verlassen
und
sich
ins
Meer
stürzen
Porque
amar
es
del
alma
Denn
lieben
kommt
von
der
Seele
Y
se
aprende
despacio
Und
man
lernt
es
langsam
Amar
es
sentir
que
la
sangre
te
hierve
si
no
hay
libertad
Lieben
heißt
zu
spüren,
wie
dein
Blut
kocht,
wenn
es
keine
Freiheit
gibt
Y
si
esta
canción
Und
wenn
dir
dieses
Lied
Te
parece
muy
triste
Sehr
traurig
erscheint
Es
porque
no
has
visto
lo
que
está
pasando
a
tu
alrededor
(a
tu
alrededor)
Dann,
weil
du
nicht
gesehen
hast,
was
um
dich
herum
geschieht
(um
dich
herum)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.