Malpais - Contramarea - перевод текста песни на немецкий

Contramarea - Malpaisперевод на немецкий




Contramarea
Gegen die Strömung
Nací solo para verte...
Ich wurde nur geboren, um dich zu sehen...
Nací solo para verte llegar a
Ich wurde nur geboren, um dich zu mir kommen zu sehen
Nací solo para verte...
Ich wurde nur geboren, um dich zu sehen...
Nací solo para verte llegar a
Ich wurde nur geboren, um dich zu mir kommen zu sehen
Nací solo para verte...
Ich wurde nur geboren, um dich zu sehen...
Nací solo para verte llegar a
Ich wurde nur geboren, um dich zu mir kommen zu sehen
Nací solo para verte...
Ich wurde nur geboren, um dich zu sehen...
Nací solo para verte llegar a
Ich wurde nur geboren, um dich zu mir kommen zu sehen
Era una historia de amor
Es war eine Liebesgeschichte
Como cualquiera.
Wie jede andere.
Nadie me puede decir
Niemand kann mir sagen,
Que no ha pasado
Dass es nicht passiert ist,
Que una muchacha de aquí
Dass ein Mädchen von hier
Se haya fugado
Sich davonstahl
Con un muchacho de allá,
Mit einem Jungen von dort,
Del otro lado.
Von der anderen Seite.
Ella era un clis de sol, él
Sie war ein Sonnenstrahl, er
Guardafronteras.
Ein Grenzsoldat.
Hijos del río San Juan,
Kinder des Flusses San Juan,
Romeo y Julieta.
Romeo und Julia.
En un silencio del viento,
In einer Stille des Windes,
Acorralado,
In die Enge getrieben,
Zarpó el amor en un bote,
Setzte die Liebe in einem Boot Segel,
Contramarea.
Gegen die Strömung.
¿Adónde estabas perdida, sueño del alba,
Wo warst du verloren, Traum der Morgendämmerung,
Espuma de los remansos donde crecí?
Schaum der Wasser, wo ich aufwuchs?
¿Adónde estabas durmiendo, lirio del agua?
Wo hast du geschlafen, Lilie des Wassers?
Nací solo para verte...
Ich wurde nur geboren, um dich zu sehen...
Nací solo para verte llegar a mí.
Ich wurde nur geboren, um dich zu mir kommen zu sehen.
Era una historia de amor,
Es war eine Liebesgeschichte,
Una leyenda,
Eine Legende,
Los versos que él cada tarde
Die Verse, die er jeden Abend
Le cantaba,
Ihr sang,
Como si el ancho San Juan
Als ob der breite San Juan
No fuera un río
Kein Fluss wäre,
Sino el foso de un castillo
Sondern der Graben eines Schlosses
De hojas de palma.
Aus Palmblättern.
Pero al final de la historia
Aber am Ende der Geschichte
No hubo teatro,
Gab es kein Theater,
No hubo veneno, ni flores,
Es gab kein Gift, keine Blumen,
No hubo aplausos,
Es gab keinen Applaus,
Solo una barca volcada
Nur ein gekentertes Boot
Entre las niebla
Im Nebel
Y una canción de papel
Und ein Lied auf Papier,
Casi borrada.
Fast verblasst.
¿Adónde estabas perdida, sueño del alba,
Wo warst du verloren, Traum der Morgendämmerung,
Espuma de los remansos donde crecí?
Schaum der Wasser, wo ich aufwuchs?
¿Adónde estabas durmiendo, lirio del agua?
Wo hast du geschlafen, Lilie des Wassers?
Nací solo para verte...
Ich wurde nur geboren, um dich zu sehen...
Nací solo para verte llegar a mí.
Ich wurde nur geboren, um dich zu mir kommen zu sehen.
¿Adónde estabas perdida, sueño del alba,
Wo warst du verloren, Traum der Morgendämmerung,
Espuma de los remansos donde crecí?
Schaum der Wasser, wo ich aufwuchs?
¿Adónde estabas durmiendo, lirio del agua?
Wo hast du geschlafen, Lilie des Wassers?
Nací solo para verte...
Ich wurde nur geboren, um dich zu sehen...
Nací solo para verte llegar a mí.
Ich wurde nur geboren, um dich zu mir kommen zu sehen.
Nací solo para verte...
Ich wurde nur geboren, um dich zu sehen...
Nací solo para verte llegar a mí.
Ich wurde nur geboren, um dich zu mir kommen zu sehen.
(Lirio del agua, contramarea)
(Lilie des Wassers, gegen die Strömung)
(Solo una barca, entre las estrellas)
(Nur ein Boot, zwischen den Sternen)
(Sueño del alba, Romeo y Julieta)
(Traum der Morgendämmerung, Romeo und Julia)
(Contramarea)
(Gegen die Strömung)
(Solo una barca)
(Nur ein Boot)





Авторы: Fidel Gamboa Goldemberg, Gamboa Goldemberg Jaime


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.