Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
preguntaba
yo
Я
спрашивал
себя,
Si
alguna
vez
bajo
un
lejano
sol,
en
un
papel
Не
написал
ли
кто-то
когда-то
под
далеким
солнцем
на
листке
бумаги
Alguien
rayó
estos
versos
que
soñé
Эти
строки,
которые
мне
приснились.
Tan
leve
como
arena
del
reloj,
Легкие,
как
песчинки
в
песочных
часах,
Me
vino
hecha
girones
la
canción,
Мне
пришла
в
голову
эта
песня,
Que
al
llegar
a
mis
labios
se
escuchó:
Которая,
достигнув
моих
губ,
прозвучала
так:
Si
yo
fuera
el
aire
mi
amor,
Если
бы
я
был
ветром,
любовь
моя,
Volaría
siempre
en
tu
voz
como
en
una
oración.
Я
бы
всегда
парил
в
твоем
голосе,
как
в
молитве.
Si
yo
fuera
el
agua
del
mar
Если
бы
я
был
морской
водой,
Te
daría
fresca
y
fugaz,
besos
de
lluvia
y
sal.
Я
бы
дарил
тебе
свежие
и
мимолетные,
поцелуи
дождя
и
соли.
Y
sí
fuera
sangre
mi
amor,
le
daría
a
tu
corazón
А
если
бы
я
был
кровью,
любовь
моя,
я
бы
дал
твоему
сердцу
Una
razón
para
seguir
aquí
latiendo
así,
cerca
de
mí.
Причину
продолжать
биться
здесь,
так,
рядом
со
мной.
Y
si
fuera
sangre
mi
amor,
le
daría
a
tu
corazón
А
если
бы
я
был
кровью,
любовь
моя,
я
бы
дал
твоему
сердцу
Una
razón
para
seguir
aquí
latiendo
así,
Причину
продолжать
биться
здесь,
Y
no
morir.
И
не
умирать.
Me
preguntaba
yo
Я
спрашивал
себя,
Si
alguna
vez
bajo
un
lejano
sol,
en
un
papel
Не
написал
ли
кто-то
когда-то
под
далеким
солнцем
на
листке
бумаги
Alguien
rayó
estos
versos
que
soñé.
Эти
строки,
которые
мне
приснились.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.