Текст и перевод песни Malu - Doi Demais
Doi Demais
Painfully In Love With You
E
a
culpa
é
toda
dele,
hein?
And
it's
all
his
fault,
huh?
A
culpa
é
de
Cristian
Bell
It's
Christian
Bell's
fault
Vem
com
a
Malu,
vem!
Atualizei
de
novo
Come
on,
Malu!
I
updated
it
again
A
nova
voz
romântica
do
Brasil
The
new
romantic
voice
of
Brazil
Tudo
pra
dar
certo
Everything
going
for
me
Que
pena,
cê
nunca
me
deu
amor
What
a
shame,
you
never
gave
me
any
love
Cê
me
deixou
apaixonada
You
made
me
fall
in
love
E
pior
que
cê
nem
fez
nada
And
the
worst
part
is
you
didn't
even
do
anything
Não
quero
ser
precitada
I
don't
want
to
be
presumptuous
Mas
já
sou
sua
namorada
But
I'm
already
your
girlfriend
E
sem
você
saber
And
without
you
knowing
it
Já
beijei
até
sua
boca
I've
already
kissed
your
lips
Tirei
a
sua
roupa
I've
taken
off
your
clothes
Mas
'peraí,
deixa
eu
acordar
But
wait,
let
me
wake
up
E
dói
demais
And
it
hurts
so
much
Saber
que
é
só
ilusão
To
know
that
it's
just
an
illusion
Não
passa
de
uma
vontade
do
meu
coração
It's
nothing
but
a
desire
of
my
heart
É
que
eu
namoro
com
você,
e
você
não
Because
I'm
dating
you,
and
you're
not
E
dói
demais
And
it
hurts
so
much
Saber
que
é
só
ilusão
To
know
that
it's
just
an
illusion
Não
passa
de
uma
vontade
do
meu
coração
It's
nothing
but
a
desire
of
my
heart
É
que
eu
namoro
com
você,
e
você
não
Because
I'm
dating
you,
and
you're
not
E
você
não
And
you're
not
E
você
não
And
you're
not
E
você
não
And
you're
not
E
você
não
And
you're
not
Canal
Detona
CD's,
tamo
junto!
Detona
CD's
Channel,
we're
together!
Meu
parceiro
Coscoba
CD's
My
partner
Coscoba
CD's
Tudo
pra
dar
certo
Everything
going
for
me
Que
pena,
cê
nunca
me
deu
amor
What
a
shame,
you
never
gave
me
any
love
Cê
me
deixou
apaixonada
You
made
me
fall
in
love
E
pior
que
cê
nem
fez
nada
And
the
worst
part
is
you
didn't
even
do
anything
Não
quero
ser
precitada
I
don't
want
to
be
presumptuous
Mas
já
sou
sua
namorada
But
I'm
already
your
girlfriend
E
sem
você
saber
And
without
you
knowing
it
Já
beijei
até
sua
boca
I've
already
kissed
your
lips
Tirei
a
sua
roupa
I've
taken
off
your
clothes
Mas
'peraí,
deixa
eu
acordar
But
wait,
let
me
wake
up
E
dói
demais
And
it
hurts
so
much
Saber
que
é
só
ilusão
To
know
that
it's
just
an
illusion
Não
passa
de
uma
vontade
do
meu
coração
It's
nothing
but
a
desire
of
my
heart
É
que
eu
namoro
com
você,
e
você
não
Because
I'm
dating
you,
and
you're
not
E
dói
demais
And
it
hurts
so
much
Saber
que
é
só
ilusão
To
know
that
it's
just
an
illusion
Não
passa
de
uma
vontade
do
meu
coração
It's
nothing
but
a
desire
of
my
heart
É
que
eu
namoro
com
você,
e
você
não
Because
I'm
dating
you,
and
you're
not
E
dói
demais
And
it
hurts
so
much
Saber
que
é
só
ilusão
To
know
that
it's
just
an
illusion
Não
passa
de
uma
vontade
do
meu
coração
It's
nothing
but
a
desire
of
my
heart
É
que
eu
namoro
com
você,
e
você
não
Because
I'm
dating
you,
and
you're
not
E
dói
demais
And
it
hurts
so
much
Saber
que
é
só
ilusão
To
know
that
it's
just
an
illusion
Não
passa
de
uma
vontade
do
meu
coração
It's
nothing
but
a
desire
of
my
heart
É
que
eu
namoro
com
você,
e
você
não
Because
I'm
dating
you,
and
you're
not
E
você
não
And
you're
not
E
você
não
And
you're
not
E
você
não
And
you're
not
E
você
não
And
you're
not
Alô,
minha
galera
ali
de
Sergipana
Hello,
my
friends
in
Sergipana
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.