Текст и перевод песни Malu - Não Abro Mão
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não Abro Mão
Don't Give Up
Você
já
conhece
todos
os
defeitos
dela
You
already
know
all
her
flaws
Foi
por
isso
que
você
largou
pra
ficar
comigo
That's
why
you
dumped
her
to
be
with
me
Tá
mais
que
provado
que
não
vai
dar
certo
com
ela
It's
more
than
proven
that
it
won't
work
with
her
Outra
vez
você
vai
sair
no
prejuízo
Once
again
you're
going
to
come
out
losing
Mas
eu
te
entendo
bem
(eu
te
entendo
bem)
But
I
understand
you
well
(I
understand
you
well)
Sei
que
você
tem
medo
I
know
you
fear
De
apostar
no
novo
Of
gambling
on
the
new
E
assumir
nosso
desejo
And
admitting
our
desire
Não
posso
interferir
I
can't
interfere
Na
sua
decisão
In
your
decision
Mas
de
nós
dois
But
of
the
two
of
us
Eu
não
abro
mão
I'm
not
giving
up
Quer
ficar
com
ela,
fica
Want
to
be
with
her,
be
with
her
Mas
fique
sabendo
But
let
it
be
known
Que
eu
vou
ser
seu
caso
pro
resto
da
vida
That
I'll
be
your
affair
for
the
rest
of
your
life
Quer
ficar
com
ela,
fica
Want
to
be
with
her,
be
with
her
Mas
fique
sabendo
But
let
it
be
known
Que
eu
vou
ser
seu
caso
pro
resto
da
vida
That
I'll
be
your
affair
for
the
rest
of
your
life
Quer
ficar
com
ela,
vai,
fica
Want
to
be
with
her,
go
on,
be
with
her
Mas
fique
sabendo
But
let
it
be
known
Que
eu
vou
ser
seu
caso
pro
resto
da
vida
That
I'll
be
your
affair
for
the
rest
of
your
life
Mas
eu
te
entendo
bem
(eu
te
entendo
bem)
But
I
understand
you
well
(I
understand
you
well)
Sei
que
você
tem
medo
I
know
you
fear
De
apostar
no
novo
Of
gambling
on
the
new
E
assumir
nosso
desejo
And
admitting
our
desire
Não
posso
interferir
I
can't
interfere
Na
sua
decisão
In
your
decision
Mas
de
nós
dois
But
of
the
two
of
us
Eu
não
abro
mão
I'm
not
giving
up
Quer
ficar
com
ela,
fica
Want
to
be
with
her,
be
with
her
Mas
fique
sabendo
But
let
it
be
known
Que
eu
vou
ser
seu
caso
pro
resto
da
vida
That
I'll
be
your
affair
for
the
rest
of
your
life
Quer
ficar
com
ela,
fica
Want
to
be
with
her,
be
with
her
Mas
fique
sabendo
But
let
it
be
known
Que
eu
vou
ser
seu
caso
pro
resto
da
vida
That
I'll
be
your
affair
for
the
rest
of
your
life
Quer
ficar
com
ela,
vai,
fica
Want
to
be
with
her,
go
on,
be
with
her
Mas
fique
sabendo
But
let
it
be
known
Que
eu
vou
ser
seu
caso
pro
resto
da
vida
That
I'll
be
your
affair
for
the
rest
of
your
life
Quer
ficar
com
ela,
fica
Want
to
be
with
her,
be
with
her
Mas
fique
sabendo
But
let
it
be
known
Que
eu
vou
ser
seu
caso
pro
resto
da
vida
That
I'll
be
your
affair
for
the
rest
of
your
life
Eu
não
abro
mão,
não,
viu?
I
won't
give
up,
no,
you
see?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.