Malu - Guerra Fria - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Malu - Guerra Fria




Guerra Fria
Cold War
No quiero verte, no me apetece
I don't want to see you, I can't be bothered
Dar buena cara ni disimular.
To put on a brave face or pretend.
No quiero verte. No quiero verte.
I don't want to see you. I don't want to see you.
Estoy cansada. Estoy herida.
I'm tired. I'm hurt.
Lucho por algo que no tiene sentido y
I'm fighting for something that makes no sense and
No quiero verte. Ya es suficiente.
I don't want to see you. That's enough.
Y casi sin querer yo me enganche a tu piel.
And almost without meaning to, I hooked myself on your skin.
Sin darme cuenta entonces de tu lado cruel.
Unaware then of your cruel side.
Supongo que no lo quise entender.
I suppose I didn't want to understand.
Hoy el tiempo se detuvo en el momento.
Today, time stopped at the moment.
En aquel último abrazo que sentí que ya no había
In that last embrace I felt that there was nothing
Nada por lo que luchar y los intentos
Left to fight for and the efforts
Solo sirvieron pa alargar la agonía
Only served to prolong the agony
Mientras yo bebia del agua de tu cuerpo.
As I drank from the water of your body.
Tu matabas mi esperanza dando tumbos por mi alma.
You killed my hope, stumbling through my soul.
Absorbiendo mi cariño y mis esfuerzos
Absorbing my affection and my efforts
Por luchar en una farsa sin salida.
To fight in a farce with no way out.
Y entre y yo, guerra fría
And between you and me, cold war.
No quiero verte, ya no me vale
I don't want to see you, I can't take it anymore
Ser un objeto de usar y tirar
Being an object to be used and thrown away
No quiero verte. No quiero verte.
I don't want to see you. I don't want to see you.
No me apetece, eres cobarde.
I can't be bothered, you're a coward.
Todo tu arte estaba en engañar.
All your art was in deceiving.
No quiero verte, ya es suficiente.
I don't want to see you, that's enough.
Y casi sin querer yo me enganche a tu piel.
And almost without meaning to, I hooked myself on your skin.
Sin darme cuenta entonces de tu lado cruel.
Unaware then of your cruel side.
Supongo que no lo quise entender.
I suppose I didn't want to understand.
Hoy el tiempo se detuvo en el momento.
Today, time stopped at the moment.
En aquel último abrazo que sentí que ya no había
In that last embrace I felt that there was nothing
Nada por lo que luchar y los intentos
Left to fight for and the efforts
Solo sirvieron pa alargar la agonía
Only served to prolong the agony
Mientras yo bebia del agua de tu cuerpo.
As I drank from the water of your body.
Tu matabas mi esperanza dando tumbos por mi alma.
You killed my hope, stumbling through my soul.
Absorbiendo mi cariño y mis esfuerzos
Absorbing my affection and my efforts
Por luchar en una farsa sin salida.
To fight in a farce with no way out.
Y entre y yo, guerra fría
And between you and me, cold war
Y entre y yo, guerra fría.
And between you and me, cold war.
Mientras yo bebia del agua de tu cuerpo.
As I drank from the water of your body.
Tu matabas mi esperanza dando tumbos por mi alma.
You killed my hope, stumbling through my soul.
Absorbiendo mi cariño y mis esfuerzos
Absorbing my affection and my efforts
Por luchar en una farsa sin salida.
To fight in a farce with no way out.
Y entre y yo, guerra fría
And between you and me, cold war





Авторы: Ramon Melendi Espina, Maria Sanchez Benitez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.