Malu - Mia Fora Sto Toso - перевод текста песни на немецкий

Mia Fora Sto Toso - Maluперевод на немецкий




Mia Fora Sto Toso
Einmal ab und zu
Oπως τα 'χεις κάνει
So wie du es gemacht hast,
Ύπνος δε με πιάνει
Kann ich nicht schlafen
Και τι νιώθω μην ρωτάς
Und frag nicht, was ich fühle
Έχω μπει στο θέμα
Ich hab's verstanden
Έτσι είναι ο έρωτας.
So ist die Liebe eben.
Όπως τα 'χεις φέρει
So wie du es hingekriegt hast,
Άσε μου το χέρι
Lass meine Hand los
Και την πόρτα άνοιξε
Und öffne die Tür
Ήτανε μια αγάπη
Es war eine Liebe
Πέρασε δεν άγγιξε...
Sie ging vorüber, ohne zu berühren...
Μια φορά στο τόσο θα περνάς απο 'δω
Einmal ab und zu wirst du hier vorbeikommen
Νέα σου να έχω να πεθαίνω να ζω
Damit ich von dir höre, ob ich sterbe oder lebe
Μια φορα στο τόσο να περνάς να μου λες
Einmal ab und zu komm vorbei, um mir zu erzählen
Για τους έρωτες σου και ό, τι άλλο εσύ θες
Von deinen Liebschaften und was immer du sonst willst
Βραδιές μοναχικές
An einsamen Abenden
Δευτέρες βαρετές
An langweiligen Montagen
Σε δρόμους του κακού
Auf schlechten Wegen
Σε κρίσεις πανικού
Bei Panikattacken
Σε στάσεις πρωϊνες
An Haltestellen am Morgen
Με τσέπες αδειανές
Mit leeren Taschen
Εδώ είμαι μην ντραπείς
Ich bin hier, schäm dich nicht
Να μου τηλεφωνείς.
Mich anzurufen.
Όπως τα 'χεις κάνει
So wie du es gemacht hast,
Κράτα το λιμάνι
Behalte den Hafen
Που απο 'κει θα φεύγαμε
Von dem aus wir aufbrechen wollten
Λόγια του αέρα
Leere Worte
Ήταν όσα λέγαμε
Waren alles, was wir sagten
Όπως τα 'χεις φέρει
So wie du es hingekriegt hast,
Τα 'χεις καταφέρει
Hast du es geschafft
Η ζωη μου σε εχασε
Mein Leben hat dich verloren
Στον προορισμό του
An seinem Ziel
Ένας μας δεν έφτασε
Ist einer von uns nicht angekommen
Στον προορισμό του
An seinem Ziel
Ένας μας δεν έφτασε
Ist einer von uns nicht angekommen
Μια φορά στο τόσο θα περνάς απο 'δω
Einmal ab und zu wirst du hier vorbeikommen
Νέα σου να έχω να πεθαίνω να ζω
Damit ich von dir höre, ob ich sterbe oder lebe
Μια φορα στο τόσο να περνάς να μου λες
Einmal ab und zu komm vorbei, um mir zu erzählen
Για τους έρωτες σου και ό, τι άλλο εσύ θες
Von deinen Liebschaften und was immer du sonst willst
Βραδιές μοναχικές
An einsamen Abenden
Δευτέρες βαρετές
An langweiligen Montagen
Σε δρόμους του κακού
Auf schlechten Wegen
Σε κρίσεις πανικού
Bei Panikattacken
Σε στάσεις πρωινες
An Haltestellen am Morgen
Με τσέπες αδειανές
Mit leeren Taschen
Εδώ είμαι μην ντραπείς
Ich bin hier, schäm dich nicht
Να μου τηλεφωνείς
Mich anzurufen
Βραδιές μοναχικές
An einsamen Abenden
δευτέρες βαρετές
An langweiligen Montagen
Σε δρόμους του κακού
Auf schlechten Wegen
Σε κρίσεις πανικού
Bei Panikattacken
Σε στασεις πρωινές
An Haltestellen am Morgen
Με τοέπες αδειανές
Mit leeren Taschen
Εδώ είμαι μην ντραπείς
Ich bin hier, schäm dich nicht
Να μου τηλεφωνείς
Mich anzurufen





Авторы: Eleni Giannatsoulia, Michalis Hatzigiannis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.