Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mia Fora Sto Toso
Einmal ab und zu
Oπως
τα
'χεις
κάνει
So
wie
du
es
gemacht
hast,
Ύπνος
δε
με
πιάνει
Kann
ich
nicht
schlafen
Και
τι
νιώθω
μην
ρωτάς
Und
frag
nicht,
was
ich
fühle
Έχω
μπει
στο
θέμα
Ich
hab's
verstanden
Έτσι
είναι
ο
έρωτας.
So
ist
die
Liebe
eben.
Όπως
τα
'χεις
φέρει
So
wie
du
es
hingekriegt
hast,
Άσε
μου
το
χέρι
Lass
meine
Hand
los
Και
την
πόρτα
άνοιξε
Und
öffne
die
Tür
Ήτανε
μια
αγάπη
Es
war
eine
Liebe
Πέρασε
δεν
άγγιξε...
Sie
ging
vorüber,
ohne
zu
berühren...
Μια
φορά
στο
τόσο
θα
περνάς
απο
'δω
Einmal
ab
und
zu
wirst
du
hier
vorbeikommen
Νέα
σου
να
έχω
να
πεθαίνω
να
ζω
Damit
ich
von
dir
höre,
ob
ich
sterbe
oder
lebe
Μια
φορα
στο
τόσο
να
περνάς
να
μου
λες
Einmal
ab
und
zu
komm
vorbei,
um
mir
zu
erzählen
Για
τους
έρωτες
σου
και
ό,
τι
άλλο
εσύ
θες
Von
deinen
Liebschaften
und
was
immer
du
sonst
willst
Βραδιές
μοναχικές
An
einsamen
Abenden
Δευτέρες
βαρετές
An
langweiligen
Montagen
Σε
δρόμους
του
κακού
Auf
schlechten
Wegen
Σε
κρίσεις
πανικού
Bei
Panikattacken
Σε
στάσεις
πρωϊνες
An
Haltestellen
am
Morgen
Με
τσέπες
αδειανές
Mit
leeren
Taschen
Εδώ
είμαι
μην
ντραπείς
Ich
bin
hier,
schäm
dich
nicht
Να
μου
τηλεφωνείς.
Mich
anzurufen.
Όπως
τα
'χεις
κάνει
So
wie
du
es
gemacht
hast,
Κράτα
το
λιμάνι
Behalte
den
Hafen
Που
απο
'κει
θα
φεύγαμε
Von
dem
aus
wir
aufbrechen
wollten
Λόγια
του
αέρα
Leere
Worte
Ήταν
όσα
λέγαμε
Waren
alles,
was
wir
sagten
Όπως
τα
'χεις
φέρει
So
wie
du
es
hingekriegt
hast,
Τα
'χεις
καταφέρει
Hast
du
es
geschafft
Η
ζωη
μου
σε
εχασε
Mein
Leben
hat
dich
verloren
Στον
προορισμό
του
An
seinem
Ziel
Ένας
μας
δεν
έφτασε
Ist
einer
von
uns
nicht
angekommen
Στον
προορισμό
του
An
seinem
Ziel
Ένας
μας
δεν
έφτασε
Ist
einer
von
uns
nicht
angekommen
Μια
φορά
στο
τόσο
θα
περνάς
απο
'δω
Einmal
ab
und
zu
wirst
du
hier
vorbeikommen
Νέα
σου
να
έχω
να
πεθαίνω
να
ζω
Damit
ich
von
dir
höre,
ob
ich
sterbe
oder
lebe
Μια
φορα
στο
τόσο
να
περνάς
να
μου
λες
Einmal
ab
und
zu
komm
vorbei,
um
mir
zu
erzählen
Για
τους
έρωτες
σου
και
ό,
τι
άλλο
εσύ
θες
Von
deinen
Liebschaften
und
was
immer
du
sonst
willst
Βραδιές
μοναχικές
An
einsamen
Abenden
Δευτέρες
βαρετές
An
langweiligen
Montagen
Σε
δρόμους
του
κακού
Auf
schlechten
Wegen
Σε
κρίσεις
πανικού
Bei
Panikattacken
Σε
στάσεις
πρωινες
An
Haltestellen
am
Morgen
Με
τσέπες
αδειανές
Mit
leeren
Taschen
Εδώ
είμαι
μην
ντραπείς
Ich
bin
hier,
schäm
dich
nicht
Να
μου
τηλεφωνείς
Mich
anzurufen
Βραδιές
μοναχικές
An
einsamen
Abenden
δευτέρες
βαρετές
An
langweiligen
Montagen
Σε
δρόμους
του
κακού
Auf
schlechten
Wegen
Σε
κρίσεις
πανικού
Bei
Panikattacken
Σε
στασεις
πρωινές
An
Haltestellen
am
Morgen
Με
τοέπες
αδειανές
Mit
leeren
Taschen
Εδώ
είμαι
μην
ντραπείς
Ich
bin
hier,
schäm
dich
nicht
Να
μου
τηλεφωνείς
Mich
anzurufen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eleni Giannatsoulia, Michalis Hatzigiannis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.