Malú - Aprendiz (En Directo) - перевод текста песни на немецкий

Aprendiz (En Directo) - Maluперевод на немецкий




Aprendiz (En Directo)
Lehrling (Live)
Tus besos saben tan amargos
Deine Küsse schmecken so bitter,
Cuando te ensucias los labios con mentiras, otra vez
Wenn du deine Lippen mit Lügen beschmutzt, schon wieder
Dices que te estoy haciendo daño
Du sagst, dass ich dir wehtue,
Que, con el paso de los años, me estoy haciendo más cruel
Dass ich mit den Jahren immer grausamer werde
Nunca creí que te vería
Ich hätte nie gedacht, dich zu sehen,
Remendando mis heridas con jirones de tu piel
Wie du meine Wunden mit Fetzen deiner Haut flickst
De ti aprendió mi corazón, de ti aprendió mi corazón
Von dir hat mein Herz gelernt, von dir hat mein Herz gelernt
No me reproches que no sepa darte amor
Wirf mir nicht vor, dass ich dir keine Liebe geben kann
Me has enseñado
Du hast es mich gelehrt
has sido mi maestro para hacer sufrir
Du warst mein Lehrmeister im Leiden verursachen
Si alguna vez fui mala, lo aprendí de ti
Wenn ich jemals böse war, habe ich es von dir gelernt
No digas que no entiendes cómo puedo ser así
Sag nicht, dass du nicht verstehst, wie ich so sein kann
Si te estoy haciendo daño, lo aprendí de ti
Wenn ich dir wehtue, habe ich es von dir gelernt
Me has enseñado
Du hast es mich gelehrt
Maldigo mi inocencia y te maldigo a ti
Ich verfluche meine Unschuld und ich verfluche dich
Maldito el maestro y maldita la aprendiz
Verflucht sei der Meister und verflucht die Lehrtochter
Maldigo lo que amo y te lo de-, te lo debo a ti
Ich verfluche, was ich liebe, und das ver- verdanke ich dir
Me duelen tus caricias porque noto
Deine Liebkosungen schmerzen, weil ich merke,
Que tus manos son cristales rotos bajo mis pies
Dass deine Hände zerbrochenes Glas unter meinen Füßen sind
Dices que te estoy haciendo daño
Du sagst, dass ich dir wehtue,
Que, con el paso de los años, me estoy haciendo más cruel
Dass ich mit den Jahren immer grausamer werde
Nunca creí que te vería
Ich hätte nie gedacht, dich zu sehen,
Remendando mis heridas con jirones de tu piel
Wie du meine Wunden mit Fetzen deiner Haut flickst
De ti aprendió mi corazón, de ti aprendió mi corazón
Von dir hat mein Herz gelernt, von dir hat mein Herz gelernt
No me reproches que no sepa darte amor
Wirf mir nicht vor, dass ich dir keine Liebe geben kann
Me has enseñado
Du hast es mich gelehrt
has sido mi maestro para hacer sufrir
Du warst mein Lehrmeister im Leiden verursachen
Si alguna vez fui mala, lo aprendí de ti
Wenn ich jemals böse war, habe ich es von dir gelernt
No digas que no entiendes cómo puedo ser así
Sag nicht, dass du nicht verstehst, wie ich so sein kann
Si te estoy haciendo daño, lo aprendí de ti
Wenn ich dir wehtue, habe ich es von dir gelernt
Me has enseñado
Du hast es mich gelehrt
Maldigo mi inocencia y te maldigo a ti
Ich verfluche meine Unschuld und ich verfluche dich
Maldito el maestro y maldita la aprendiz
Verflucht sei der Meister und verflucht die Lehrtochter
Maldigo lo que amo y te lo de-eh-yeh, -bo a ti
Ich verfluche, was ich liebe, und das ver- eh-yeh, -danke ich dir





Авторы: Alejandro Sanz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.