Текст и перевод песни Malu - Blanco y Negro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sé
que
faltaron
razones
Я
знаю,
что
причин
не
хватало.
Sé
que
sobraron
motivos
Я
знаю,
что
у
них
остались
причины.
Contigo
porque
me
matas
С
тобой,
потому
что
ты
убиваешь
меня.
Y
ahora
sin
ti
ya
no
vivo
И
теперь
без
тебя
я
больше
не
живу.
Tú
dices
blanco,
yo
digo
negro
Ты
говоришь
Белый,
я
говорю
черный.
Tú
dices
voy
y
yo
digo
vengo
Ты
говоришь,
Я
иду,
а
я
говорю,
я
иду.
Miro
la
vida
en
color
y
tú
en
blanco
y
negro
Я
смотрю
на
жизнь
в
цвете,
а
ты
в
черно-белом.
Dicen
que
el
amor
es
suficiente
Они
говорят,
что
любви
достаточно.
Pero
no
tengo
el
valor
de
hacerle
frente
Но
у
меня
нет
смелости
противостоять
ему.
Tú
eres
quien
me
hace
llorar
Ты
тот,
кто
заставляет
меня
плакать.
Pero,
sólo
tú
me
puedes
consolar
Но
только
ты
можешь
утешить
меня.
Te
regalo
mi
amor,
te
regalo
mi
vida
Я
дарю
тебе
свою
любовь,
я
дарю
тебе
свою
жизнь.
A
pesar
del
dolor,
eres
tú
quien
me
inspira
Несмотря
на
боль,
это
ты
вдохновляешь
меня.
No
somos
perfectos,
sólo
polos
opuestos
Мы
не
идеальны,
только
противоположные
полюса.
Te
amo
con
fuerza,
te
odio
a
momentos
Я
люблю
тебя
сильно,
я
ненавижу
тебя
в
моменты,
Te
regalo
mi
amor,
te
regalo
mi
vida
Я
дарю
тебе
свою
любовь,
я
дарю
тебе
свою
жизнь.
Te
regalaré
el
sol
siempre
que
me
lo
pidas
Я
подарю
тебе
Солнце,
когда
ты
попросишь
меня
об
этом.
No
somos
perfectos,
sólo
polos
opuestos
Мы
не
идеальны,
только
противоположные
полюса.
Mientras
sea
junto
a
ti,
siempre
lo
intentaría
Пока
я
рядом
с
тобой,
я
всегда
буду
стараться.
¿Y
qué
no
daría?
А
что
бы
я
не
отдал?
Me
odias,
me
quieres,
siempre
contracorriente
Ты
ненавидишь
меня,
любишь
меня,
всегда
против
течения.
Te
llevo
en
mi
mente
desesperadamente
Я
отчаянно
ношу
тебя
в
своей
голове.
Por
más
que
te
busco
Как
бы
я
ни
искал
тебя,
Eres
tú
quien
me
encuentra
(Eres
tú
quien
me
encuentra)
Ты
тот,
кто
находит
меня
(Ты
тот,
кто
находит
меня)
Dicen
que
el
amor
es
suficiente
Они
говорят,
что
любви
достаточно.
Pero
no
tengo
el
valor
de
hacerle
frente
Но
у
меня
нет
смелости
противостоять
ему.
Tú
eres
quien
me
hace
llorar
Ты
тот,
кто
заставляет
меня
плакать.
Pero
sólo
tú
me
puedes
consolar
Но
только
ты
можешь
утешить
меня.
Te
regalo
mi
amor,
te
regalo
mi
vida
Я
дарю
тебе
свою
любовь,
я
дарю
тебе
свою
жизнь.
A
pesar
del
dolor,
eres
tú
quien
me
inspira
Несмотря
на
боль,
это
ты
вдохновляешь
меня.
No
somos
perfectos,
sólo
polos
opuestos
Мы
не
идеальны,
только
противоположные
полюса.
Te
amo
con
fuerza,
te
odio
a
momentos
Я
люблю
тебя
сильно,
я
ненавижу
тебя
в
моменты,
Te
regalo
mi
amor,
te
regalo
mi
vida
Я
дарю
тебе
свою
любовь,
я
дарю
тебе
свою
жизнь.
Te
regalaré
el
sol
siempre
que
me
lo
pidas
Я
подарю
тебе
Солнце,
когда
ты
попросишь
меня
об
этом.
No
somos
perfectos,
sólo
polos
opuestos
Мы
не
идеальны,
только
противоположные
полюса.
Mientras
sea
junto
a
ti,
siempre
lo
intentaría
Пока
я
рядом
с
тобой,
я
всегда
буду
стараться.
¿Y
qué
no
daría?
Si
eres
mi
mundo
А
что
бы
я
не
отдал?
Если
ты
мой
мир,
Si
con
tus
manos
curas
mis
heridas,
¿qué
no
daría?
Если
бы
ты
своими
руками
залечил
мои
раны,
что
бы
я
не
отдал?
Si
sólo
a
tu
lado
puedo
llorar
y
reír
al
sentir
tus
caricias
Если
только
рядом
с
тобой
я
могу
плакать
и
смеяться,
чувствуя
твои
ласки,
Te
regalo
mi
amor,
te
regalo
mi
vida
Я
дарю
тебе
свою
любовь,
я
дарю
тебе
свою
жизнь.
A
pesar
del
dolor,
eres
tú
quien
me
inspira
Несмотря
на
боль,
это
ты
вдохновляешь
меня.
No
somos
perfectos,
sólo
polos
opuestos
Мы
не
идеальны,
только
противоположные
полюса.
Te
amo
con
fuerza,
te
odio
a
momentos
Я
люблю
тебя
сильно,
я
ненавижу
тебя
в
моменты,
Te
regalo
mi
amor,
te
regalo
mi
vida
Я
дарю
тебе
свою
любовь,
я
дарю
тебе
свою
жизнь.
Te
regalaré
el
sol
siempre
que
me
lo
pidas
Я
подарю
тебе
Солнце,
когда
ты
попросишь
меня
об
этом.
No
somos
perfectos,
sólo
polos
opuestos
Мы
не
идеальны,
только
противоположные
полюса.
Mientras
sea
junto
a
ti,
siempre
lo
intentaría
Пока
я
рядом
с
тобой,
я
всегда
буду
стараться.
¿Y
qué
no
daría?
А
что
бы
я
не
отдал?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Armando Antonio Avila De La Fuente, Maria Bernal Hernandez, Julian Ramirez Arellano, Aitor Humberto Garcia Lopez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.