Malu - Cuerpo a Cuerpo - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Malu - Cuerpo a Cuerpo




Cuerpo a Cuerpo
Тело к телу
Llevo escritas palabras en el corazón
В моем сердце записаны слова,
Que deshojan las noches conmigo
Что каждую ночь со мной увядают.
Las promesas marchitas, la vieja pasión
Увядшие обещания, старая страсть,
Resistiéndose a entrar al olvido
Сопротивляются забвению.
Llevo el alma pendiente de un hilo de sal
Моя душа висит на тонкой нити,
Esperando algo que nunca llega
В ожидании того, что никогда не наступит.
Tengo cuentas abiertas con la eternidad
У меня есть незаконченные дела с вечностью,
Que me roban las noches por ti
Которая крадет у меня ночи из-за тебя.
Y tras de
И позади меня
Los restos de una guerra aún por terminar
Остатки войны, которая еще не закончена.
El día a día, el cuerpo a cuerpo sin final
Изо дня в день, тело к телу, без конца.
Yo hoy aquí termino aquello que empezaste
Я сегодня здесь заканчиваю то, что ты начал.
Te persigo, te encuentro y me vuelvo a alejar
Я преследую тебя, нахожу тебя и снова отдаляюсь.
Nos rozamos, me escondo y te olvido
Мы касаемся друг друга, я прячусь и забываю тебя.
Me despiertan tus pasos viviendo detrás
Меня будят твои шаги, живущие позади.
Arañando momentos conmigo
Выцарапывая моменты со мной.
No me importa la vida que dejo detrás
Мне не важна жизнь, которую я оставляю позади.
No hay descanso al andar, no hay consuelo
Нет покоя в пути, нет утешения.
No me importa si todo es mentira o verdad
Мне все равно, ложь это все или правда.
Solo pierdo las noches por ti
Я просто теряю ночи из-за тебя.
Y tras de
И позади меня
Los restos de una guerra aún por terminar
Остатки войны, которая еще не закончена.
El día a día, el cuerpo a cuerpo sin final
Изо дня в день, тело к телу, без конца.
Yo hoy aquí, termino aquello que empezaste
Я сегодня здесь заканчиваю то, что ты начал.
Ya no hay tiempo de volver
Больше нет времени возвращаться.
Ya no hay nada que empezar
Больше нечего начинать.
No tiene razón de ser
В этом нет смысла.
Y tras de
И позади меня
Los restos de una guerra aún por terminar
Остатки войны, которая еще не закончена.
El día a día, el cuerpo a cuerpo sin final
Изо дня в день, тело к телу, без конца.
Yo hoy aquí, termino aquello que empezaste
Я сегодня здесь заканчиваю то, что ты начал.





Авторы: josé manuel sánchez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.