Malu - Desafío - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Malu - Desafío




Desafío
Defiance
Llegas tarde y sin alma
You come late and without soul
Como un hilito de voz que se quiebra
Like a thin thread of voice that breaks
De tanta mentira que pesa en tu boca
From so many lies that weigh on your mouth
De una boca que a veces me quiere
Of a mouth that sometimes loves me
Y a veces me odia y comienza el desafío
And sometimes hates me and begins the defiance
De que te marches y me dejes solo frío
Of you leaving me and leaving me alone and cold
Y te juro que he tratado de entenderte
And I swear I've tried to understand you
Pero tu orgullo es quien enciende mi rabia
But your pride is what ignites my rage
Maldito sea tu escudo, maldita mi calma
Cursed be your shield, cursed be my calm
Malditas sean las palabras que acompañan
Cursed be the words that accompany
Las dudas, las veces que has llorado
The doubts, the times you cried
Y los recuerdos que por miedo has borrado
And the memories you've erased out of fear
Ahora, cuando cambia el aire
Now, when the air changes
Cuando al despertarme ya no duele por dentro
When I wake up and it doesn't hurt inside anymore
Ahora que te quema el cuerpo
Now that your body burns
De todas las heridas que dejaste amor
From all the wounds you left, love
Ahora puedes llorar, llenar un mar en soledad
Now you can cry, fill a sea in solitude
O tratar de hacer girar atrás el tiempo
Or try to turn back time
Deshacer entero el universo
Undo the entire universe
O quemar los versos que te dije alguna vez
Or burn the verses I once told you
Que tu ausencia se me fue desgastando
That your absence has worn me down
De amanecer sin ti
Of waking up without you
Sin tenerle miedo a la tormenta
Without being afraid of the storm
A esa que te inventas, que me dejas en el alma
The one you invent, the one you leave in my soul
También puedes vivir dejando todo en el olvido
You can also live, leaving everything in oblivion
O cubrir con tu destino la locura
Or cover your destiny with madness
Como sobrevive tu ternura
How your tenderness survives
Cuando te desnudas y te entregas en silencio
When you undress and surrender in silence
Cuantas veces me abracé con el viento
How many times have I embraced the wind
De amanecer sin ti
Of waking up without you
Sin tenerle miedo a la tormenta
Without being afraid of the storm
A esa que te inventas, que me dejas en el alma
The one you invent, the one you leave in my soul
Por un desafío
For a challenge
Vuelves pero escondes la mirada
You come back but hide your gaze
Por si tus ojos desvelan secretos
In case your eyes reveal secrets
Que callas, que sueltas cuando llega la noche
That you keep quiet, that you release when night comes
Y mi dilema no es la sombra que te espera
And my dilemma is not the shadow that awaits you
Mi reto es luchar contra la pena que me queda
My challenge is to fight against the sorrow I have left
Con los sueños que has borrado
With the dreams you have erased
Ahora, cuando cambia el aire
Now, when the air changes
Cuando al despertarme ya no duele por dentro
When I wake up and it doesn't hurt inside anymore
Ahora que te quema el cuerpo
Now that your body burns
De todas las heridas que dejaste amor
From all the wounds you left, love
Ahora puedes llorar, llenar un mar en soledad
Now you can cry, fill a sea in solitude
O tratar de hacer girar atrás el tiempo
Or try to turn back time
Deshacer entero el universo
Undo the entire universe
O quemar los versos que te dije alguna vez
Or burn the verses I once told you
Que tu ausencia se me fue desgastando
That your absence has worn me down
De amanecer sin ti
Of waking up without you
Sin tenerle miedo a la tormenta
Without being afraid of the storm
A esa que te inventas, que me dejas en el alma
The one you invent, the one you leave in my soul
También puedes vivir dejando todo en el olvido
You can also live, leaving everything in oblivion
O cubrir con tu destino la locura
Or cover your destiny with madness
Como sobrevive tu ternura
How your tenderness survives
Cuando te desnudas y te entregas en silencio
When you undress and surrender in silence
Cuantas veces me abracé con el viento
How many times have I embraced the wind
De amanecer sin ti
Of waking up without you
Sin tenerle miedo a la tormenta
Without being afraid of the storm
A esa que te inventas, que me dejas en el alma
The one you invent, the one you leave in my soul
Como un desafío
As a challenge





Авторы: CARLOS JAVIER MOLINA RIOS


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.