Malu - Deshazte de Mi - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Malu - Deshazte de Mi




Tú, tan seguro de ti, sin embargo
Ты, так уверен в себе, хотя
Necesitas tenerme en tus manos
Ты должен держать меня в своих руках.
Enseñarme perfecta, sumisa y atenta
Научите меня совершенной, покорной и внимательной
Bonita, estupenda
Красивая, Потрясающая.
Y yo, tan vacía y tan sola a tu lado
И я, такая пустая и такая одинокая рядом с тобой.
Enganchada a un amor inventado
Зацепилась за Придуманную любовь.
Engañada al principio
Обманутая в начале
Y ahora cansada de ti
И теперь устала от тебя.
Y me hice la loca, para no perderte
И я притворилась сумасшедшей, чтобы не потерять тебя.
Cerraba los puños, para conservar
Он сжал кулаки, чтобы сохранить
La arena que hacía
Песок, который я делал,
Que pudiera amarte
Что я мог бы любить тебя.
Poder olvidarme de la otra de cal
Я могу забыть о другом кэле.
Deshazte de
Избавься от меня.
Deshazte del recuerdo
Избавьтесь от воспоминаний
Vuelve a tu mentira
Вернись к своей лжи.
De plástico gris
Серый пластик
Deshazte del mundo
Избавьтесь от мира
Real que te he dado
Настоящий, который я дал тебе.
Y entra en otras pieles
И входит в другие шкуры.
Buscándome a
В поисках меня.
Deshazte de todo
Избавьтесь от всего
Lo que hemos vivido
То, что мы пережили,
Deshazte del miedo
Избавьтесь от страха
Deshazte de
Избавься от меня.
De la única tonta
От единственной глупой
Que te ha conocido
Что он встретил тебя.
Te he visto por dentro
Я видел тебя внутри.
Y no brillas así
И ты не сияешь так.
Debería caerme rendida
Я должна сдаться.
A la luz de tus velas
При свете твоих свечей
Postrarme ante ti
Преклоняюсь перед тобой.
Pero tengo la extraña manía
Но у меня есть странная мания.
De no permitirme
Чтобы не позволить мне
Que me hablen así
Пусть со мной так разговаривают.
Y me hice la loca
И я сошла с ума.
Para no perderte
Чтобы не потерять тебя.
Cerraba los puños
Он сжал кулаки.
Para conservar
Чтобы сохранить
La arena que hacia
Песок, который к
Que pudiera amarte
Что я мог бы любить тебя.
Poder olvidarme
Быть в состоянии забыть меня.
De la otra de cal
От другой извести
Deshazte de
Избавься от меня.
Deshazte del recuerdo
Избавьтесь от воспоминаний
Vuelve a tu mentira
Вернись к своей лжи.
De plástico gris
Серый пластик
Deshazte del mundo real
Избавьтесь от реального мира
Que te he dado
Что я дал тебе
Y entra en otras pieles
И входит в другие шкуры.
Buscándome a
В поисках меня.
Deshazte de todo
Избавьтесь от всего
Lo que hemos vivido
То, что мы пережили,
Deshazte del miedo
Избавьтесь от страха
Deshazte de
Избавься от меня.
De la única tonta
От единственной глупой
Que te ha conocido
Что он встретил тебя.
Te he visto por dentro
Я видел тебя внутри.
Y no brillas así
И ты не сияешь так.
Este cuento ya se ha terminado
Эта сказка уже закончена.
No hay perdices en nuestro final
В нашем конце нет куропаток
Vuelve con tus princesas
Возвращайся к своим принцессам.
De saldo a tu mundo irreal
От баланса до вашего нереального мира
Deshazte de
Избавься от меня.
Deshazte del recuerdo
Избавьтесь от воспоминаний
Vuelve a tu mentira
Вернись к своей лжи.
De plástico gris
Серый пластик
Deshazte del mundo real
Избавьтесь от реального мира
Que te he dado
Что я дал тебе
Y entra en otras pieles
И входит в другие шкуры.
Buscándome a
В поисках меня.
Deshazte de todo
Избавьтесь от всего
Lo que hemos vivido
То, что мы пережили,
Deshazte del miedo
Избавьтесь от страха
Deshazte de
Избавься от меня.
De la única tonta
От единственной глупой
Que te ha conocido
Что он встретил тебя.
Te he visto por dentro
Я видел тебя внутри.
Y no brillas así
И ты не сияешь так.





Авторы: Echaniz Jimenez Maria Victoria


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.