Malú - Duele (En Directo) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Malú - Duele (En Directo)




Duele (En Directo)
Hurts (Live)
Aún le extraño, aunque me queme el alma
I still miss him, even though it burns my soul
No ha sido la primera vez que le he mentido
It hasn't been the first time I've lied to him
He compartido cama con el silencio y la soledad
I've shared my bed with silence and loneliness
Y a quemarropa he desnudado
And point-blank I've laid bare
Todos mis sueños acabados
All my broken dreams
Amaneció sin ti y yo he perdido el juicio
Dawn broke without you and I've lost my mind
El sol me ha dicho que no hay esperanza
The sun has told me there's no hope
He batallado tantas guerras
I've fought so many wars
Que tengo miedo a perderme de verdad
That I'm afraid of truly losing myself
Y a quemarropa he desnudado
And point-blank I've laid bare
Todos mis sueños acabados
All my broken dreams
Estoy cansada, duele
I'm tired, it hurts
Duele, duele, duele, duele
It hurts, it hurts, it hurts, it hurts
¡No!
No!
Nunca podré comprender tanta tragedia por ti
I'll never understand so much tragedy because of you
Si nadie sabe que sufro en silencio
If no one knows I suffer in silence
Nunca las olas ahogue
May the waves never drown
Con este llanto por ti
With these tears for you
Siento que estoy matando la vida
I feel like I'm killing life itself
No me arrepiento de estar viva
I don't regret being alive
Que no es lo mismo que llegar y rozarte
Which isn't the same as reaching out and touching you
Con mil palabras solamente sin besarte
With a thousand words alone without kissing you
No me arrepiento, aunque miento de nuevo
I don't regret it, even though I'm lying again
Si digo que muero sin ser el motivo
If I say I'm dying without you being the reason
No volveré a escribir mis llantos ni lamentos
I won't write my cries or laments again
Ya no me quedan versos ni argumentos
I have no verses or arguments left
He malgastado el tiempo
I've wasted time
Intentando dar sentido a todo esto
Trying to make sense of all this
Y me despido con un beso
And I say goodbye with a kiss
Y con mis sueños fracasados
And with my failed dreams
Y te quitas un gran peso de la espalda
And you take a great weight off your shoulders
Si te miento
If I lie to you
Estoy cansada, duele
I'm tired, it hurts
Duele, duele, duele, duele
It hurts, it hurts, it hurts, it hurts
¡No!
No!
Nunca podré comprender tanta tragedia por ti
I'll never understand so much tragedy because of you
Si nadie sabe que sufro en silencio
If no one knows I suffer in silence
Nunca los olas ahogue
May the waves never drown
Con este llanto por ti
With these tears for you
Siento que estoy matando la vida
I feel like I'm killing life itself
No me arrepiento de estar viva
I don't regret being alive
Que no es lo mismo que llegar y rozarte
Which isn't the same as reaching out and touching you
Con mil palabras solamente sin con besarte
With a thousand words alone without kissing you
No me arrepiento, aunque miento de nuevo
I don't regret it, even though I'm lying again
Si digo que muero sin ser el motivo
If I say I'm dying without you being the reason
No me arrepiento, aunque miento de nuevo
I don't regret it, even though I'm lying again
Si digo que muero sin ser el motivo
If I say I'm dying without you being the reason
Uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh
Uh-uh, uh-uh, uh-uh
Uh-uh, uh-uh, uh-uh





Авторы: Carlos Javier Molina Rios, Antonio Raul Fernandez Gonzalez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.