Текст и перевод песни Malú - Duele (En Directo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Duele (En Directo)
Больно (Вживую)
Aún
le
extraño,
aunque
me
queme
el
alma
Я
всё
ещё
скучаю
по
тебе,
хотя
душа
моя
горит,
No
ha
sido
la
primera
vez
que
le
he
mentido
Я
не
в
первый
раз
тебе
солгала.
He
compartido
cama
con
el
silencio
y
la
soledad
Я
делила
постель
с
тишиной
и
одиночеством,
Y
a
quemarropa
he
desnudado
И
в
упор
обнажила
Todos
mis
sueños
acabados
Все
свои
несбывшиеся
мечты.
Amaneció
sin
ti
y
yo
he
perdido
el
juicio
Наступило
утро
без
тебя,
и
я
потеряла
рассудок,
El
sol
me
ha
dicho
que
no
hay
esperanza
Солнце
сказало
мне,
что
нет
надежды.
He
batallado
tantas
guerras
Я
прошла
через
столько
войн,
Que
tengo
miedo
a
perderme
de
verdad
Что
боюсь
потерять
себя
по-настоящему.
Y
a
quemarropa
he
desnudado
И
в
упор
обнажила
Todos
mis
sueños
acabados
Все
свои
несбывшиеся
мечты.
Estoy
cansada,
duele
Я
устала,
мне
больно,
Duele,
duele,
duele,
duele
Больно,
больно,
больно,
больно.
Nunca
podré
comprender
tanta
tragedia
por
ti
Никогда
не
смогу
понять
столько
трагедии
из-за
тебя,
Si
nadie
sabe
que
sufro
en
silencio
Если
никто
не
знает,
что
я
страдаю
молча,
Nunca
las
olas
ahogue
Никогда
волны
не
затопят
Con
este
llanto
por
ti
Эти
слёзы
по
тебе.
Siento
que
estoy
matando
la
vida
Я
чувствую,
что
убиваю
жизнь.
No
me
arrepiento
de
estar
viva
Я
не
жалею,
что
жива,
Que
no
es
lo
mismo
que
llegar
y
rozarte
Что
это
не
то
же
самое,
что
прийти
и
коснуться
тебя,
Con
mil
palabras
solamente
sin
besarte
С
тысячей
слов,
только
не
целуя
тебя.
No
me
arrepiento,
aunque
miento
de
nuevo
Я
не
жалею,
хотя
снова
лгу,
Si
digo
que
muero
sin
ser
tú
el
motivo
Когда
говорю,
что
умру,
не
будь
ты
причиной.
No
volveré
a
escribir
mis
llantos
ni
lamentos
Я
больше
не
буду
писать
о
своих
слезах
и
lament,
Ya
no
me
quedan
versos
ni
argumentos
У
меня
больше
не
осталось
стихов
и
аргументов.
He
malgastado
el
tiempo
Я
потратила
время
впустую,
Intentando
dar
sentido
a
todo
esto
Пытаясь
найти
смысл
во
всём
этом.
Y
me
despido
con
un
beso
И
я
прощаюсь
с
поцелуем
Y
con
mis
sueños
fracasados
И
со
своими
несбывшимися
мечтами.
Y
tú
te
quitas
un
gran
peso
de
la
espalda
И
ты
сбрасываешь
огромный
груз
со
своих
плеч,
Si
te
miento
Если
я
лгу
тебе.
Estoy
cansada,
duele
Я
устала,
мне
больно,
Duele,
duele,
duele,
duele
Больно,
больно,
больно,
больно.
Nunca
podré
comprender
tanta
tragedia
por
ti
Никогда
не
смогу
понять
столько
трагедии
из-за
тебя,
Si
nadie
sabe
que
sufro
en
silencio
Если
никто
не
знает,
что
я
страдаю
молча,
Nunca
los
olas
ahogue
Никогда
волны
не
затопят
Con
este
llanto
por
ti
Эти
слёзы
по
тебе.
Siento
que
estoy
matando
la
vida
Я
чувствую,
что
убиваю
жизнь.
No
me
arrepiento
de
estar
viva
Я
не
жалею,
что
жива,
Que
no
es
lo
mismo
que
llegar
y
rozarte
Что
это
не
то
же
самое,
что
прийти
и
коснуться
тебя,
Con
mil
palabras
solamente
sin
con
besarte
С
тысячей
слов,
только
не
целуя
тебя.
No
me
arrepiento,
aunque
miento
de
nuevo
Я
не
жалею,
хотя
снова
лгу,
Si
digo
que
muero
sin
ser
tú
el
motivo
Когда
говорю,
что
умру,
не
будь
ты
причиной.
No
me
arrepiento,
aunque
miento
de
nuevo
Я
не
жалею,
хотя
снова
лгу,
Si
digo
que
muero
sin
ser
tú
el
motivo
Когда
говорю,
что
умру,
не
будь
ты
причиной.
Uh-uh,
uh-uh,
uh-uh
У-у,
у-у,
у-у
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Javier Molina Rios, Antonio Raul Fernandez Gonzalez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.