Malú - Duele (En Directo) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Malú - Duele (En Directo)




Duele (En Directo)
Больно (Вживую)
Aún le extraño, aunque me queme el alma
Я всё ещё скучаю по тебе, хотя душа моя горит,
No ha sido la primera vez que le he mentido
Я не в первый раз тебе солгала.
He compartido cama con el silencio y la soledad
Я делила постель с тишиной и одиночеством,
Y a quemarropa he desnudado
И в упор обнажила
Todos mis sueños acabados
Все свои несбывшиеся мечты.
Amaneció sin ti y yo he perdido el juicio
Наступило утро без тебя, и я потеряла рассудок,
El sol me ha dicho que no hay esperanza
Солнце сказало мне, что нет надежды.
He batallado tantas guerras
Я прошла через столько войн,
Que tengo miedo a perderme de verdad
Что боюсь потерять себя по-настоящему.
Y a quemarropa he desnudado
И в упор обнажила
Todos mis sueños acabados
Все свои несбывшиеся мечты.
Estoy cansada, duele
Я устала, мне больно,
Duele, duele, duele, duele
Больно, больно, больно, больно.
¡No!
Нет!
Nunca podré comprender tanta tragedia por ti
Никогда не смогу понять столько трагедии из-за тебя,
Si nadie sabe que sufro en silencio
Если никто не знает, что я страдаю молча,
Nunca las olas ahogue
Никогда волны не затопят
Con este llanto por ti
Эти слёзы по тебе.
Siento que estoy matando la vida
Я чувствую, что убиваю жизнь.
No me arrepiento de estar viva
Я не жалею, что жива,
Que no es lo mismo que llegar y rozarte
Что это не то же самое, что прийти и коснуться тебя,
Con mil palabras solamente sin besarte
С тысячей слов, только не целуя тебя.
No me arrepiento, aunque miento de nuevo
Я не жалею, хотя снова лгу,
Si digo que muero sin ser el motivo
Когда говорю, что умру, не будь ты причиной.
No volveré a escribir mis llantos ni lamentos
Я больше не буду писать о своих слезах и lament,
Ya no me quedan versos ni argumentos
У меня больше не осталось стихов и аргументов.
He malgastado el tiempo
Я потратила время впустую,
Intentando dar sentido a todo esto
Пытаясь найти смысл во всём этом.
Y me despido con un beso
И я прощаюсь с поцелуем
Y con mis sueños fracasados
И со своими несбывшимися мечтами.
Y te quitas un gran peso de la espalda
И ты сбрасываешь огромный груз со своих плеч,
Si te miento
Если я лгу тебе.
Estoy cansada, duele
Я устала, мне больно,
Duele, duele, duele, duele
Больно, больно, больно, больно.
¡No!
Нет!
Nunca podré comprender tanta tragedia por ti
Никогда не смогу понять столько трагедии из-за тебя,
Si nadie sabe que sufro en silencio
Если никто не знает, что я страдаю молча,
Nunca los olas ahogue
Никогда волны не затопят
Con este llanto por ti
Эти слёзы по тебе.
Siento que estoy matando la vida
Я чувствую, что убиваю жизнь.
No me arrepiento de estar viva
Я не жалею, что жива,
Que no es lo mismo que llegar y rozarte
Что это не то же самое, что прийти и коснуться тебя,
Con mil palabras solamente sin con besarte
С тысячей слов, только не целуя тебя.
No me arrepiento, aunque miento de nuevo
Я не жалею, хотя снова лгу,
Si digo que muero sin ser el motivo
Когда говорю, что умру, не будь ты причиной.
No me arrepiento, aunque miento de nuevo
Я не жалею, хотя снова лгу,
Si digo que muero sin ser el motivo
Когда говорю, что умру, не будь ты причиной.
Uh-uh-uh-uh
У-у-у-у
Uh-uh, uh-uh, uh-uh
У-у, у-у, у-у





Авторы: Carlos Javier Molina Rios, Antonio Raul Fernandez Gonzalez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.