Malu - El Fallo de Tu Piel - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Malu - El Fallo de Tu Piel




El Fallo de Tu Piel
The Flaw in Your Skin
Tú, al menos valiente
You, at least be brave
Y muestra compasión.
And show compassion.
Yo que he vivido siempre a tu manera
I who have always lived your way
Suéltame ya esta cadena.
Let go of this chain.
No lo que esperas.
I don't know what you expect.
Ni siquiera te di pena
You didn't even pity me
Aún teniendo como un trapo el corazón.
Even though my heart was like a rag.
que proclamabas la nobleza de tu honor.
You who proclaimed the nobility of your honor.
Ahora te escondes tras de tu bajeza.
Now you hide behind your baseness.
Que impotencias, toco el cielo.
What impotence, I touch the sky.
Di, si esto es una vida,
Tell me, if this is life,
Yo me he dado por vencida
I have given up
Y me caigo al suelo
And I fall to the ground
En el fallo de tu piel.
In the flaw of your skin.
Vivir aunque el camino
Live even though the path
Se derrumbe frente a mí.
Collapses in front of me.
Yo sigo y no me rendiré
I continue and I will not give up
Siempre contra el viento,
Always against the wind,
Aquí aferrada a lo que siento,
Here clinging to what I feel,
Salvaré trocitos de mis sueños.
I will save bits of my dreams.
Vivir aunque el olvido ingrato
Live even though ungrateful oblivion
Se olvidó de mí.
Forgot about me.
Yo a ti no te puedo olvidar.
I can't forget you.
Bajo está el infierno
Below is hell
Y planto cara a los ladrones del querer
And I face the thieves of love
Que me han robado el alma.
Who have robbed my soul.
Cruz, que con tu cruz
Cross, with your cross
Me des la cara del dolor.
Give me the face of pain.
Quiero ser como cuando era pequeña
I want to be like when I was little
Y esconderme tras la puerta.
And hide behind the door.
Di. ¿Dónde está la vida?
Tell me. Where is life?
Que hasta el alma se me enfría.
So that even my soul grows cold.
Y me caigo al suelo en el fallo de tu piel.
And I fall to the ground in the flaw of your skin.
Morir de amor
To die of love
Y hacer de esta tristeza mil colores al alba.
And make a thousand colors in the sunrise from this sadness.
Vivir aunque el camino
Live even though the path
Se derrumbe frente a mí.
Collapses in front of me.
Yo sigo y no me rendiré
I continue and I will not give up
Siempre contra el viento,
Always against the wind,
Aquí aferrada a lo que siento,
Here clinging to what I feel,
Salvaré trocitos de mis sueños.
I will save bits of my dreams.
Vivir aunque el olvido ingrato
Live even though ungrateful oblivion
Se olvidó de mí.
Forgot about me.
Yo a ti no te puedo olvidar.
I can't forget you.
Bajo está el infierno
Below is hell
Y planto cara a los ladrones del querer
And I face the thieves of love
Que me han robado el alma
Who have robbed my soul
Vivir aunque el camino
Live even though the path
Se derrumbe frente a mí.
Collapses in front of me.
Yo sigo y no me rendiré
I continue and I will not give up
Siempre contra el viento,
Always against the wind,
Aquí aferrada a lo que siento,
Here clinging to what I feel,
Salvaré trocitos de mis sueños.
I will save bits of my dreams.
Vivir aunque el olvido ingrato
Live even though ungrateful oblivion
Se olvidó de mí.
Forgot about me.
Yo a ti no te puedo olvidar.
I can't forget you.
Bajo está el infierno
Below is hell
Y planto cara a los ladrones del querer
And I face the thieves of love
Que me han robado el alma
Who have robbed my soul





Авторы: David Santisteban Marcos, Daniel Oriza Crespo, Esmeralda Cayuelas Grao


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.