Malu - El Fallo de Tu Piel - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Malu - El Fallo de Tu Piel




Tú, al menos valiente
Ты, по крайней мере, будь смелым.
Y muestra compasión.
И прояви сострадание.
Yo que he vivido siempre a tu manera
Я, кто всегда жил по-твоему,
Suéltame ya esta cadena.
Отпусти эту цепь.
No lo que esperas.
Я не знаю, чего ты ожидаешь.
Ni siquiera te di pena
Я даже не жалел тебя.
Aún teniendo como un trapo el corazón.
Все еще держа сердце как тряпку.
que proclamabas la nobleza de tu honor.
Ты, провозглашавший благородство своей чести.
Ahora te escondes tras de tu bajeza.
Теперь ты прячешься за своей низостью.
Que impotencias, toco el cielo.
Какая беспомощность, я прикасаюсь к небу.
Di, si esto es una vida,
Скажи, если это жизнь,,
Yo me he dado por vencida
Я сдалась.
Y me caigo al suelo
И я падаю на землю.
En el fallo de tu piel.
В провале вашей кожи.
Vivir aunque el camino
Жить, хотя путь
Se derrumbe frente a mí.
Он рухнул прямо передо мной.
Yo sigo y no me rendiré
Я продолжаю и не сдамся.
Siempre contra el viento,
Всегда против ветра,
Aquí aferrada a lo que siento,
Здесь, держась за то, что я чувствую,,
Salvaré trocitos de mis sueños.
Я спасу кусочки своей мечты.
Vivir aunque el olvido ingrato
Жить, хотя неблагодарное забвение
Se olvidó de mí.
Он забыл обо мне.
Yo a ti no te puedo olvidar.
Я не могу забыть тебя.
Bajo está el infierno
Под адом
Y planto cara a los ladrones del querer
И я сажаю лицом к разбойникам желания.
Que me han robado el alma.
Что они украли мою душу.
Cruz, que con tu cruz
Крест, который с твоим крестом
Me des la cara del dolor.
Ты мне лицо от боли.
Quiero ser como cuando era pequeña
Я хочу быть такой, как когда я была маленькой.
Y esconderme tras la puerta.
И спрятаться за дверью.
Di. ¿Dónde está la vida?
Di. Где жизнь?
Que hasta el alma se me enfría.
Что даже душа у меня остывает.
Y me caigo al suelo en el fallo de tu piel.
И я падаю на землю в провале твоей кожи.
Morir de amor
Умереть от любви
Y hacer de esta tristeza mil colores al alba.
И сделать из этой печали тысячу цветов на рассвете.
Vivir aunque el camino
Жить, хотя путь
Se derrumbe frente a mí.
Он рухнул прямо передо мной.
Yo sigo y no me rendiré
Я продолжаю и не сдамся.
Siempre contra el viento,
Всегда против ветра,
Aquí aferrada a lo que siento,
Здесь, держась за то, что я чувствую,,
Salvaré trocitos de mis sueños.
Я спасу кусочки своей мечты.
Vivir aunque el olvido ingrato
Жить, хотя неблагодарное забвение
Se olvidó de mí.
Он забыл обо мне.
Yo a ti no te puedo olvidar.
Я не могу забыть тебя.
Bajo está el infierno
Под адом
Y planto cara a los ladrones del querer
И я сажаю лицом к разбойникам желания.
Que me han robado el alma
Которые украли мою душу.
Vivir aunque el camino
Жить, хотя путь
Se derrumbe frente a mí.
Он рухнул прямо передо мной.
Yo sigo y no me rendiré
Я продолжаю и не сдамся.
Siempre contra el viento,
Всегда против ветра,
Aquí aferrada a lo que siento,
Здесь, держась за то, что я чувствую,,
Salvaré trocitos de mis sueños.
Я спасу кусочки своей мечты.
Vivir aunque el olvido ingrato
Жить, хотя неблагодарное забвение
Se olvidó de mí.
Он забыл обо мне.
Yo a ti no te puedo olvidar.
Я не могу забыть тебя.
Bajo está el infierno
Под адом
Y planto cara a los ladrones del querer
И я сажаю лицом к разбойникам желания.
Que me han robado el alma
Которые украли мою душу.





Авторы: David Santisteban Marcos, Daniel Oriza Crespo, Esmeralda Cayuelas Grao


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.