Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Quedó Grande Tu Amor (En Directo)
Deine Liebe war zu groß für mich (Live)
Las
cosas
cambian,
quién
lo
va
a
creer
Die
Dinge
ändern
sich,
wer
hätte
das
gedacht
A
veces
sí,
a
veces
no
Manchmal
ja,
manchmal
nein
A
veces
quién
sabe
qué
Manchmal,
wer
weiß
das
schon
Y
si
la
vida
nos
sorprende
Und
wenn
das
Leben
uns
überrascht
Por
cualquier
error
Mit
irgendeinem
Fehler
Allí
volvemos
y
caemos
Dann
kehren
wir
zurück
und
fallen
Maldita
la
tentación
Verfluchte
Versuchung
Y
mira
tú
Und
sieh
dich
an
qué
bien
estás,
cómo
sonríes
Wie
gut
es
dir
geht,
wie
du
lächelst
Hasta
da
gusto
ver
cómo
es
tu
mundo
cuando
estás
con
ella
Es
ist
sogar
schön
zu
sehen,
wie
deine
Welt
ist,
wenn
du
bei
ihr
bist
Pobre
de
mí,
qué
tonta
fui
Arme
ich,
wie
dumm
ich
war
Fui
tan
estúpida
Ich
war
so
dumm
Que
te
dejé
partir
Dass
ich
dich
gehen
ließ
Que
te
hice
daño
Dass
ich
dir
wehgetan
habe
Tú
tienes
la
razón
Du
hast
Recht
Yo
te
he
dejado
heridas
Ich
habe
dir
Wunden
zugefügt
Tú
me
dices:
"adiós"
Du
sagst
mir:
"Auf
Wiedersehen"
Y
te
llevas
mi
vida
Und
nimmst
mein
Leben
mit
¿Por
qué
te
vas
y
caigo
en
un
abismo
donde
no
hay
salida?
Warum
gehst
du
und
ich
falle
in
einen
Abgrund,
aus
dem
es
keinen
Ausweg
gibt?
¿Por
qué
te
vas
y
se
me
acaba
el
mundo
y
mi
mundo
eres
tú?
Warum
gehst
du
und
meine
Welt
geht
unter,
und
meine
Welt
bist
du?
¿Por
qué
me
queda
en
pedazos
Warum
bleiben
mir
in
Stücken
El
cuerpo,
el
alma
y
la
piel?
Der
Körper,
die
Seele
und
die
Haut?
No
me
acostumbro
sin
ti
Ich
gewöhne
mich
nicht
an
ein
Leben
ohne
dich
Yo
no
sé
Ich
weiß
es
nicht
Después
que
dabas
la
vida
por
mí
Nachdem
du
dein
Leben
für
mich
gegeben
hättest
Soy
yo
la
que
ahora
te
suplica
Bin
ich
es
jetzt,
die
dich
anfleht
Porque
regreses
aquí
Dass
du
hierher
zurückkehrst
Y
sé
que
es
demasiado
tarde
Und
ich
weiß,
dass
es
zu
spät
ist
Que
no
es
cuestión
de
perdón
Dass
es
nicht
um
Vergebung
geht
Jamás
brindé
lo
suficiente
Ich
habe
nie
genug
gegeben
Me
quedó
grande
tu
amor
Deine
Liebe
war
zu
groß
für
mich
Y
mira
tú
(mira
tú)
Und
sieh
dich
an
(sieh
dich
an)
Qué
bien
estás,
cómo
sonríes
Wie
gut
es
dir
geht,
wie
du
lächelst
Hasta
da
gusto
ver
cómo
es
tu
mundo
cuando
estás
con
ella
Es
ist
sogar
schön
zu
sehen,
wie
deine
Welt
ist,
wenn
du
bei
ihr
bist
Pobre
de
mí,
qué
tonta
fui
Arme
ich,
wie
dumm
ich
war
Fui
tan
estúpida
Ich
war
so
dumm
Que
te
dejé
partir
Dass
ich
dich
gehen
ließ
Que
te
hice
daño
Dass
ich
dir
wehgetan
habe
Tú
tienes
la
razón
Du
hast
Recht
Yo
te
he
dejado
heridas
Ich
habe
dir
Wunden
zugefügt
Tú
me
dices:
"adiós"
Du
sagst
mir:
"Auf
Wiedersehen"
Y
te
llevas
mi
vida
Und
nimmst
mein
Leben
mit
¿Por
qué
te
vas
y
caigo
en
un
abismo
donde
no
hay
salida?
Warum
gehst
du
und
ich
falle
in
einen
Abgrund,
aus
dem
es
keinen
Ausweg
gibt?
¿Por
qué
te
vas
y
se
me
acaba
el
mundo
y
mi
mundo
eres
tú?
Warum
gehst
du
und
meine
Welt
geht
unter,
und
meine
Welt
bist
du?
¿Por
qué
me
queda
en
pedazos
Warum
bleiben
mir
in
Stücken
El
cuerpo,
el
alma
y
la
piel?
Der
Körper,
die
Seele
und
die
Haut?
No
me
acostumbro
sin
ti
Ich
gewöhne
mich
nicht
an
ein
Leben
ohne
dich
Yo
no
sé
Ich
weiß
es
nicht
¿Por
qué
te
vas
y
caigo
en
un
abismo
donde
no
hay
salida?
Warum
gehst
du
und
ich
falle
in
einen
Abgrund,
aus
dem
es
keinen
Ausweg
gibt?
¿Por
qué
te
vas
y
se
me
acaba
el
mundo
y
mi
mundo
eres
tú?
Warum
gehst
du
und
meine
Welt
geht
unter,
und
meine
Welt
bist
du?
¿Por
qué
me
queda
en
pedazos
Warum
bleiben
mir
in
Stücken
El
cuerpo,
el
alma
y
la
piel?
Der
Körper,
die
Seele
und
die
Haut?
¿Por
qué
te
vas
y
caigo
en
un
abismo
donde
no
hay
salida?
Warum
gehst
du
und
ich
falle
in
einen
Abgrund,
aus
dem
es
keinen
Ausweg
gibt?
¿Por
qué
te
vas
y
se
me
acaba
el
mundo
y
mi
mundo
eres
tú?
Warum
gehst
du
und
meine
Welt
geht
unter,
und
meine
Welt
bist
du?
¿Por
qué
me
queda
en
pedazos
Warum
bleiben
mir
in
Stücken
El
cuerpo,
el
alma
y
la
piel?
Der
Körper,
die
Seele
und
die
Haut?
No
me
acostumbro
sin
ti
Ich
gewöhne
mich
nicht
an
ein
Leben
ohne
dich
Yo
no
sé
Ich
weiß
es
nicht
Uh-uh,
uh-uh-uh
Uh-uh,
uh-uh-uh
Uh-uh,
uh-uh-uh
Uh-uh,
uh-uh-uh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: F Estefano Salgado
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.