Malu - Me Quedó Grande Tu Amor - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Malu - Me Quedó Grande Tu Amor




Me Quedó Grande Tu Amor
My Love Was Too Big for Me
Mira tú, las cosas cambian, ¿quién lo va a creer?
Look at you, things change, who would believe it?
A veces sí, a veces no; a veces, quién sabe qué
Sometimes yes, sometimes no; sometimes, who knows what
Y si la vida nos sorprende por cualquier error
And if life surprises us with any mistake
Allí volvemos y caemos, ¡maldita la tentación!
There we go back and fall, damn the temptation!
Y, mira tú, ¡qué bien estás, cómo sonríes!
And, look at you, how well you are, how you smile!
Hasta da gusto ver cómo es tu mundo cuando estás con ella
It's even a pleasure to see how your world is when you're with her
Pobre de mí, qué tonta fui; fui tan estúpida
Poor me, how foolish I was; I was so stupid
Que te dejé partir y te hice daño
That I let you go and I hurt you
tienes la razón, yo te he dejado heridas
You're right, I've left you wounded
me dices adiós y te llevas mi vida
You say goodbye to me and you take my life
¿Por qué te vas y caigo en un abismo donde no hay salida?
Why are you leaving and I fall into an abyss where there's no way out?
¿Por qué te vas y se me acaba el mundo? Y mi mundo eres
Why are you leaving and my world ends? And my world is you
¿Por qué me queda en pedazos el cuerpo, el alma y la piel?
Why is my body, soul, and skin left in pieces?
No me acostumbro sin ti, yo no
I can't get used to being without you, I don't know
Mira tú, después que dabas la vida por
Look at you, after you gave your life for me
Soy yo la que ahora te suplica porque regreses aquí
I'm the one now begging you to come back here
que es demasiado tarde, que no es cuestión de perdón
I know it's too late, that it's not a matter of forgiveness
Jamás brindé lo suficiente, me quedó grande tu amor
I never gave enough, your love was too big for me
Y, mira (mira tú), ¡qué bien estás, cómo sonríes!
And, look at you (look at you), how well you are, how you smile!
Hasta da gusto ver cómo es tu mundo cuando estás con ella
It's even a pleasure to see how your world is when you're with her
Pobre de mí, qué tonta fui; fui tan estúpida
Poor me, how foolish I was; I was so stupid
Que te dejé partir y te hice daño
That I let you go and I hurt you
tienes la razón, yo te he dejado heridas
You're right, I've left you wounded
me dices adiós y te llevas mi vida
You say goodbye to me and you take my life
¿Por qué te vas y caigo en un abismo donde no hay salida?
Why are you leaving and I fall into an abyss where there's no way out?
¿Por qué te vas y se me acaba el mundo? Y mi mundo eres
Why are you leaving and my world ends? And my world is you
¿Por qué me queda en pedazos el cuerpo, el alma y la piel?
Why is my body, soul, and skin left in pieces?
No me acostumbro sin ti, yo no
I can't get used to being without you, I don't know
¿Por qué te vas y caigo en un abismo donde no hay salida?
Why are you leaving and I fall into an abyss where there's no way out?
¿Por qué te vas y se me acaba el mundo? Y mi mundo eres
Why are you leaving and my world ends? And my world is you
¿Por qué me queda en pedazos el cuerpo, el alma y la piel?
Why is my body, soul, and skin left in pieces?
No me acostumbro sin ti, yo no
I can't get used to being without you, I don't know
¿Por qué te vas y caigo en un abismo donde no hay salida?
Why are you leaving and I fall into an abyss where there's no way out?
¿Por qué te vas y se me acaba el mundo? Y mi mundo eres
Why are you leaving and my world ends? And my world is you
¿Por qué me queda en pedazos el cuerpo, el alma y la piel?
Why is my body, soul, and skin left in pieces?





Авторы: F Estefano Salgado


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.