Текст и перевод песни Malu - Me Quedó Grande Tu Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Quedó Grande Tu Amor
My Love Was Too Big for Me
Mira
tú,
las
cosas
cambian,
¿quién
lo
va
a
creer?
Look
at
you,
things
change,
who
would
believe
it?
A
veces
sí,
a
veces
no;
a
veces,
quién
sabe
qué
Sometimes
yes,
sometimes
no;
sometimes,
who
knows
what
Y
si
la
vida
nos
sorprende
por
cualquier
error
And
if
life
surprises
us
with
any
mistake
Allí
volvemos
y
caemos,
¡maldita
la
tentación!
There
we
go
back
and
fall,
damn
the
temptation!
Y,
mira
tú,
¡qué
bien
estás,
cómo
sonríes!
And,
look
at
you,
how
well
you
are,
how
you
smile!
Hasta
da
gusto
ver
cómo
es
tu
mundo
cuando
estás
con
ella
It's
even
a
pleasure
to
see
how
your
world
is
when
you're
with
her
Pobre
de
mí,
qué
tonta
fui;
fui
tan
estúpida
Poor
me,
how
foolish
I
was;
I
was
so
stupid
Que
te
dejé
partir
y
te
hice
daño
That
I
let
you
go
and
I
hurt
you
Tú
tienes
la
razón,
yo
te
he
dejado
heridas
You're
right,
I've
left
you
wounded
Tú
me
dices
adiós
y
te
llevas
mi
vida
You
say
goodbye
to
me
and
you
take
my
life
¿Por
qué
te
vas
y
caigo
en
un
abismo
donde
no
hay
salida?
Why
are
you
leaving
and
I
fall
into
an
abyss
where
there's
no
way
out?
¿Por
qué
te
vas
y
se
me
acaba
el
mundo?
Y
mi
mundo
eres
tú
Why
are
you
leaving
and
my
world
ends?
And
my
world
is
you
¿Por
qué
me
queda
en
pedazos
el
cuerpo,
el
alma
y
la
piel?
Why
is
my
body,
soul,
and
skin
left
in
pieces?
No
me
acostumbro
sin
ti,
yo
no
sé
I
can't
get
used
to
being
without
you,
I
don't
know
Mira
tú,
después
que
dabas
la
vida
por
mí
Look
at
you,
after
you
gave
your
life
for
me
Soy
yo
la
que
ahora
te
suplica
porque
regreses
aquí
I'm
the
one
now
begging
you
to
come
back
here
Sé
que
es
demasiado
tarde,
que
no
es
cuestión
de
perdón
I
know
it's
too
late,
that
it's
not
a
matter
of
forgiveness
Jamás
brindé
lo
suficiente,
me
quedó
grande
tu
amor
I
never
gave
enough,
your
love
was
too
big
for
me
Y,
mira
tú
(mira
tú),
¡qué
bien
estás,
cómo
sonríes!
And,
look
at
you
(look
at
you),
how
well
you
are,
how
you
smile!
Hasta
da
gusto
ver
cómo
es
tu
mundo
cuando
estás
con
ella
It's
even
a
pleasure
to
see
how
your
world
is
when
you're
with
her
Pobre
de
mí,
qué
tonta
fui;
fui
tan
estúpida
Poor
me,
how
foolish
I
was;
I
was
so
stupid
Que
te
dejé
partir
y
te
hice
daño
That
I
let
you
go
and
I
hurt
you
Tú
tienes
la
razón,
yo
te
he
dejado
heridas
You're
right,
I've
left
you
wounded
Tú
me
dices
adiós
y
te
llevas
mi
vida
You
say
goodbye
to
me
and
you
take
my
life
¿Por
qué
te
vas
y
caigo
en
un
abismo
donde
no
hay
salida?
Why
are
you
leaving
and
I
fall
into
an
abyss
where
there's
no
way
out?
¿Por
qué
te
vas
y
se
me
acaba
el
mundo?
Y
mi
mundo
eres
tú
Why
are
you
leaving
and
my
world
ends?
And
my
world
is
you
¿Por
qué
me
queda
en
pedazos
el
cuerpo,
el
alma
y
la
piel?
Why
is
my
body,
soul,
and
skin
left
in
pieces?
No
me
acostumbro
sin
ti,
yo
no
sé
I
can't
get
used
to
being
without
you,
I
don't
know
¿Por
qué
te
vas
y
caigo
en
un
abismo
donde
no
hay
salida?
Why
are
you
leaving
and
I
fall
into
an
abyss
where
there's
no
way
out?
¿Por
qué
te
vas
y
se
me
acaba
el
mundo?
Y
mi
mundo
eres
tú
Why
are
you
leaving
and
my
world
ends?
And
my
world
is
you
¿Por
qué
me
queda
en
pedazos
el
cuerpo,
el
alma
y
la
piel?
Why
is
my
body,
soul,
and
skin
left
in
pieces?
No
me
acostumbro
sin
ti,
yo
no
sé
I
can't
get
used
to
being
without
you,
I
don't
know
¿Por
qué
te
vas
y
caigo
en
un
abismo
donde
no
hay
salida?
Why
are
you
leaving
and
I
fall
into
an
abyss
where
there's
no
way
out?
¿Por
qué
te
vas
y
se
me
acaba
el
mundo?
Y
mi
mundo
eres
tú
Why
are
you
leaving
and
my
world
ends?
And
my
world
is
you
¿Por
qué
me
queda
en
pedazos
el
cuerpo,
el
alma
y
la
piel?
Why
is
my
body,
soul,
and
skin
left
in
pieces?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: F Estefano Salgado
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.