Malu - No Voy a Cambiar - Directo Mexico - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Malu - No Voy a Cambiar - Directo Mexico




No Voy a Cambiar - Directo Mexico
I'm Not Going to Change - Live in Mexico
Ya no me pinto mi sonrisa nueva para recibirte.
I no longer paint my new smile to greet you.
Ya no me muero por besar tus labios ni quemar tu piel.
I no longer die to kiss your lips and burn your skin.
Ya no me rompo la esperanza a golpes contra tu inconsciencia.
I no longer break my hope against your unconsciousness.
Murió mi paciencia y ahora estoy despierta y no me quedan ganas para verte más.
My patience died and now I'm awake and have no desire to see you anymore.
Ya no recuerdo que me hizo un día quedarme a lado.
I no longer remember what made me stay by your side one day.
Por más que quiera no recuerdo qué pude encontrar en ti.
I can't remember what I could have found in you, no matter how hard I try.
He estado ciega demasiado tiempo, y ahora estoy cansada de seguirte el juego.
I've been blind for too long, and now I'm tired of playing your game.
Cuando nazca el alba estaré muy lejos, muy lejos de ti.
When the dawn breaks, I'll be far, far away from you.
No te puedo creer.
I can't believe you.
Ya ni quiero creerte.
I don't even want to believe you anymore.
Te olvidaste de mí.
You forgot about me.
Me tenías enfrente.
You had me right in front of you.
Esta idiota se va.
This idiot is leaving.
Voy a cambiar mi suerte.
I'm going to change my luck.
Ya no temo tu voz, tú, me has hecho mas fuerte.
I no longer fear your voice, you, you've made me stronger.
He malgastado junto a ti ilusiones de una nueva vida.
I've wasted illusions of a new life with you.
Sin darme cuenta de que para ti he sido un capricho más.
Without realizing that for you I've been just another whim.
Me sedujiste con falsas promesas y con fantasías de pasión eterna.
You seduced me with false promises and fantasies of eternal passion.
Todo eran mentiras que ni tu creías, pero yo creí.
Everything was lies that even you didn't believe, but I did.
Ya no despierto empapada en lágrimas cada mañana.
I no longer wake up soaked in tears every morning.
Me siento fuerte para dibujarme un nuevo amanecer.
I feel strong enough to draw myself a new dawn.
Ya no estoy rota de dolor y rabia y al mirar tu cara ya no siento nada.
I am no longer broken with pain and anger, and when I look at your face I feel nothing.
Ya no soy la tonta que te perdonaba una y otra vez.
I am no longer the fool who forgave you over and over again.
No te puedo creer.
I can't believe you.
Ya ni quiero creerte.
I don't even want to believe you anymore.
Te olvidaste de mí.
You forgot about me.
Me tenías enfrente.
You had me right in front of you.
Esta idiota se va.
This idiot is leaving.
Voy a cambiar mi suerte.
I'm going to change my luck.
Ya no temo tu voz, tú, me has hecho mas fuerte.
I no longer fear your voice, you, you've made me stronger.
Ya no me afecta tu dolor.
Your pain no longer affects me.
Tu falsa excusa de mal perdedor.
Your false excuse of being a sore loser.
No me conmueves, no me hieres.
You don't move me, you don't hurt me.
Ya no me aplastará tu corazón,
Your heart will no longer crush me,
Muerto y corrupto de tanto rencor.
Dead and corrupt with so much resentment.
No dejas nada entre y yo.
You leave nothing between you and me.
Todo acabó.
It's all over.





Авторы: Echaniz Jiminez Maria Victoria


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.