Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nos Sobró la Ropa
We Had Clothes Left Over
Sé
muy
bien
que
no
hay
flores
en
la
mesa
I
know
very
well
there
are
no
flowers
on
the
table
Nadie
vino
a
hablar
de
amor
No
one
came
to
talk
about
love
Lo
miré
esperando
una
respuesta
I
looked
at
him
waiting
for
an
answer
Pero
solo
me
besó
But
he
only
kissed
me
Cuando
vi
el
final
de
la
botella
When
I
saw
the
end
of
the
bottle
Comprendí
que
hay
momentos
que
no
esperan
I
understood
that
there
are
moments
that
don't
wait
Y
dejándome
llevar
por
la
marea
And
letting
myself
be
carried
away
by
the
tide
Navegué
en
su
habitación
I
sailed
into
his
room
Nos
faltó
razón,
nos
sobró
la
ropa
We
lacked
reason,
we
had
clothes
left
over
Nos
venció
el
alcohol,
todo
se
incendió
Alcohol
overcame
us,
everything
caught
fire
Bajo
aquella
luz
de
una
noche
loca
Under
that
light
of
a
crazy
night
Las
mentiras
sabían
mejor,
sabían
mejor
The
lies
tasted
better,
tasted
better
Desperté
con
su
nombre
en
la
cabeza
I
woke
up
with
his
name
in
my
head
Pero
tuve
que
olvidar
But
I
had
to
forget
Me
marché,
pero
no
cerré
la
puerta
I
left,
but
I
didn't
close
the
door
No
lo
quise
despertar
I
didn't
want
to
wake
him
up
Le
dejé
un
adiós
sobre
la
mesa
I
left
him
a
goodbye
on
the
table
Me
llevé
un
lo
siento
de
ida
y
vuelta
I
took
a
round-trip
"I'm
sorry"
with
me
Y
dejándome
llevar
por
la
marea
And
letting
myself
be
carried
away
by
the
tide
Evité
mirar
atrás
I
avoided
looking
back
Nos
faltó
razón,
nos
sobró
la
ropa
We
lacked
reason,
we
had
clothes
left
over
Nos
venció
el
alcohol,
todo
se
incendió
Alcohol
overcame
us,
everything
caught
fire
Bajo
aquella
luz
de
una
noche
loca
Under
that
light
of
a
crazy
night
Las
mentiras
sabían
mejor
The
lies
tasted
better
Y
entre
tantas
dudas
And
among
so
many
doubts
Hoy
prefiero
despertar
Today
I
prefer
to
wake
up
Sin
hacer
preguntas,
uh
Without
asking
questions,
uh
Nos
faltó
razón,
nos
sobró
la
ropa
We
lacked
reason,
we
had
clothes
left
over
Nos
venció
el
alcohol,
todo
se
incendió
Alcohol
overcame
us,
everything
caught
fire
Bajo
aquella
luz
de
una
noche
loca
Under
that
light
of
a
crazy
night
Las
mentiras
sabían
mejor
The
lies
tasted
better
Nos
faltó
razón,
nos
sobró
la
ropa
We
lacked
reason,
we
had
clothes
left
over
Nos
venció
el
alcohol,
todo
se
incendió
Alcohol
overcame
us,
everything
caught
fire
Bajo
aquella
luz
de
una
noche
loca
Under
that
light
of
a
crazy
night
Las
mentiras
sabían
mejor
The
lies
tasted
better
Sabían
mejor
Tasted
better
Sabían
mejor
Tasted
better
Sabían
mejor
Tasted
better
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Carlos Moguel Gilabert, Angel Francisco Reyero Pontes
Альбом
Caos
дата релиза
27-11-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.