Текст и перевод песни Malú - Parte de Mi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Antes
de
ir
mas
allá,
de
intentar
Before
I
go
any
further,
before
I
try
Las
fronteras
cruzar
te
voy
a
aclarar
To
cross
the
borders,
I'm
going
to
make
it
clear
Que
no
puedo
amar
por
amar,
no.
That
I
can't
love
just
for
the
sake
of
loving,
no.
Y
si
piensas
que
resultarás
And
if
you
think
you'll
succeed
Si
en
verdad
no
te
asusta
volar,
If
you're
truly
not
afraid
to
fly,
Tienes
que
aceptar
que
no
voy
a
mirar
hacia
atrás.
You
have
to
accept
that
I'm
not
going
to
look
back.
No
me
tomes
a
mal
que
ponga
las
velas
del
plan.
Don't
take
it
the
wrong
way
that
I'm
setting
the
sails
of
the
plan.
Si
no
ves
donde
vas
hacia
donde
podremos
llegar.
If
you
don't
see
where
you're
going,
how
can
we
get
there?
Se
parte
de
mi,
escapa
de
todo
vuélvete
loco
por
ir
Be
part
of
me,
escape
from
everything,
go
crazy
to
go
A
darle
mis
noches
desiertas
la
tormenta
que
quiero
sentir,
To
give
my
deserted
nights
the
storm
I
want
to
feel,
Hazme
vivir.
Make
me
live.
Se
parte
de
mi
sin
equivocación
Be
part
of
me
without
hesitation
Si
aquí
estamos
no
es
por
error
If
we're
here,
it's
not
by
mistake
No
es
casualidad
todo
ocurre
por
una
razón.
It's
not
a
coincidence,
everything
happens
for
a
reason.
Se
parte
de
mi,
se
parte
de
mi.
Be
part
of
me,
be
part
of
me.
Nunca
te
podría
mentir
para
ir
después
I
could
never
lie
to
you
to
then
leave
Si
te
quedas
en
mi
sin
equivocación
If
you
stay
with
me
without
hesitation
Esta
vez
tienes
la
decisión.
This
time
you
have
the
decision.
No
me
tomes
a
mal
que
ponga
las
velas
del
plan.
Don't
take
it
the
wrong
way
that
I'm
setting
the
sails
of
the
plan.
Si
no
ves
donde
vas
hacia
donde
podemos
llegar.
If
you
don't
see
where
you're
going,
how
can
we
get
there?
Se
parte
de
mi,
escapa
de
todo
vuélvete
loco
por
ir
Be
part
of
me,
escape
from
everything,
go
crazy
to
go
A
darle
mis
noches
desiertas
la
tormenta
que
quiero
sentir,
To
give
my
deserted
nights
the
storm
I
want
to
feel,
Hazme
vivir.
Make
me
live.
Se
parte
de
mi
sin
equivocación,
si
aquí
estamos
no
es
por
error
Be
part
of
me
without
hesitation,
if
we're
here
it's
not
by
mistake
No
es
casualidad,
todo
ocurre
por
una
razón
It's
not
a
coincidence,
everything
happens
for
a
reason
Se
parte
de
mi,
se
parte
de
mi.
Be
part
of
me,
be
part
of
me.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Caos
дата релиза
27-11-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.