Malú - Pueblo Blanco - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Malú - Pueblo Blanco




Pueblo Blanco
Белое село
Colgado de un barranco
Будто на краю обрыва
Duerme mi pueblo blanco,
Спит мое белое село,
Bajo un cielo que a fuerza
Под небом, что от горя
De no ver nunca el mar,
Никогда не видевшим моря,
Se olvidó de llorar.
Разучилось плакать.
Por sus callejas de polvo y piedra
По его улочкам из пыли и камня
Por no pasar, ni pasó la guerra,
Никто не прошел, даже война,
Sólo el olvido camina lento
Лишь забвение медленно бродит
Bordeando la cañada,
По краям канавы,
Donde no crece una flor
Где не растет ни один цветок
Ni trashuma un pastor.
И не бродит пастух.
El sacristán ha visto
Пономарь видел
Hacerse viejo al cura,
Как стареет священник,
El cura ha visto al cabo
Священник видел ефрейтора
Y el cabo al sacristán,
И ефрейтор пономаря,
Y mi pueblo después
А потом и мое село
Vio morir a los tres,
Увидело, как умерли трое,
Y me pregunto: porqué nacerá gente
Вот я и думаю: зачем людям рождаться
Si nacer o morir es indiferente.
Если родиться и умереть одно и то же.
De la siega a la siembra
От посева до жатвы
Se vive en la taberna,
Живем в таверне,
Las comadres murmuran
Кумушки шепчутся
Su historia en el umbral,
О своих историях на пороге,
De sus casas de cal.
Своих домов из извести.
Y las muchachas hacen bolillos
А девушки плетут кружева
Buscando, ocultas tras los visillos,
Ища, спрятанные за занавескам,
A ese hombre joven
Того молодого человека
Que noche a noche forjaron en su mente,
Которого они ночь за ночью создавали в своем воображении,
Fuerte para ser su señor
Сильного, чтобы он был их господином
Y tierno para el amor.
И нежного для любви.
Ellas sueñan con él
Они о нем мечтают
Y él con irse muy lejos,
А он мечтает уехать далеко,
De su pueblo y los viejos
Из своего села и от своих старцев
Sueñan morirse en paz,
Они мечтают умереть в мире,
Y morir por morir
И умереть, чтобы умереть
Quieren morirse al sol,
Они хотят умереть на солнце,
La boca abierta al calor, como lagartos
С открытым ртом от жары, как ящерицы
Medio ocultos tras un sombrero de esparto.
Наполовину скрытые за соломенной шляпой.
Escapad gente tierna
Бегите, нежные люди
Que esta tierra está enferma,
Потому что эта земля больна,
Y no esperéis mañana
И не ждите завтра
Lo que no te dio ayer,
Того, что не дало тебе вчера,
Que no hay nada que hacer.
Потому что делать нечего.
Toma tu mula, tu hembra y tu arreo,
Возьмите свою мулу, свою женщину и свою упряжь,
Sigue el camino del pueblo hebreo
Следуйте по пути еврейского народа
Y busca otra luna,
И ищите другую луну,
Tal vez mañana sonría la fortuna
Может быть, завтра фортуна улыбнется
Y si te toca llorar,
А если вам придется плакать,
Es mejor frente al mar.
То лучше перед морем.
Si yo pudiera unirme
Если бы я мог присоединиться
A un vuelo de palomas,
К стае голубей,
Y atravesando lomas
И пересекая холмы
Dejar mi pueblo atrás,
Оставить мое село позади,
Juro por lo que fui
Клянусь всем, кем я был,
Que me iría de aquí,
Что я бы уехал отсюда,
Pero los muertos están en cautiverio
Но мертвые находятся в плену
Y no nos dejan salir del cementerio.
И не позволяют нам покидать кладбище.





Авторы: Joan Manuel Serrat


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.