Текст и перевод песни Malú - Qué Tarde
Es
tarde,
se
han
quemado
ya
los
puentes
Слишком
поздно,
мосты
уже
сожжены
Es
tarde
y
nuestro
amor
debió
morir
Слишком
поздно,
наша
любовь
должна
была
умереть
Es
tarde,
no
me
importa
si
lo
sientes
Слишком
поздно,
мне
все
равно,
чувствуешь
ли
ты
это
Sabes
que
el
momento
exacto
no
se
vuelve
a
repetir
Ты
знаешь,
что
точный
момент
не
повторится
Es
tarde
y
ahora
tengo
que
marcharme
Слишком
поздно,
и
теперь
я
должна
уйти
Es
tarde
para
una
llamada
así
Слишком
поздно
для
такого
звонка
Es
cierto,
tal
vez
pueda
perdonarte
Правда,
возможно,
я
смогу
тебя
простить
Pero,
hablando
de
lo
nuestro
lo
maté
para
vivir
Но,
говоря
о
нас,
я
убила
это,
чтобы
жить
Qué
tarde,
vida,
te
has
tocado
el
pecho
Как
поздно,
милый,
ты
схватился
за
грудь
Qué
tarde
miras
el
retrovisor
Как
поздно
ты
смотришь
в
зеркало
заднего
вида
Tal
vez,
hubo
un
momento
para
hacerlo
Возможно,
был
момент,
чтобы
сделать
это
Pero
a
ti
te
cuesta
verlo,
hace
tiempo
que
pasó
Но
тебе
трудно
это
увидеть,
это
было
давно
Qué
tarde
se
te
ocurre
que
es
momento
Как
поздно
тебе
приходит
в
голову,
что
это
подходящий
момент
Después
de
destrozarme
la
razón
После
того,
как
ты
разрушил
мой
разум
Yo
ya
no
guardo
ni
remordimientos
У
меня
больше
нет
ни
капли
сожаления
Ha
pasado
tanto
tiempo
que
mi
boca
te
olvidó
Прошло
так
много
времени,
что
мои
губы
забыли
тебя
Es
tarde,
se
echa
por
lo
que
faltaba
Слишком
поздно,
тоскуешь
по
тому,
чего
не
хватало
Estar
de
luto
por
mi
poca
fe
Носить
траур
по
моей
слабой
вере
Estar
de
guardia,
por
si
regresabas
Быть
настороже,
на
случай,
если
ты
вернешься
Fue
mi
vida,
por
un
tiempo,
pero
ese
tiempo
se
fue
Это
была
моя
жизнь
на
какое-то
время,
но
это
время
прошло
Qué
tarde,
vida,
te
has
tocado
el
pecho
Как
поздно,
милый,
ты
схватился
за
грудь
Qué
tarde
miras
el
retrovisor
Как
поздно
ты
смотришь
в
зеркало
заднего
вида
Tal
vez,
hubo
un
momento
para
hacerlo
Возможно,
был
момент,
чтобы
сделать
это
Pero
a
ti
te
cuesta
verlo,
hace
tiempo
que
pasó
Но
тебе
трудно
это
увидеть,
это
было
давно
Qué
tarde
se
te
ocurre
que
es
momento
Как
поздно
тебе
приходит
в
голову,
что
это
подходящий
момент
Después
de
destrozarme
la
razón
После
того,
как
ты
разрушил
мой
разум
Yo
ya
no
guardo
ni
remordimiento
У
меня
больше
нет
ни
капли
сожаления
Ha
pasado
tanto
tiempo
que
mi
boca
te
olvidó
Прошло
так
много
времени,
что
мои
губы
забыли
тебя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leonel Garcia Nunez De Caceres
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.