Текст и перевод песни Malú - Secreto a Voces
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Secreto a Voces
Secret Out Loud
Ya
no
hay
nada
que
temer
There's
nothing
left
to
fear
Ya
aparté
mis
pies
de
aquí,
ya
no
me
muevo
I've
moved
my
feet
from
here,
I'm
not
moving
anymore
Tengo
un
plan
de
evacuación
para
mis
miedos
I
have
an
evacuation
plan
for
my
fears
Me
los
llevo
lejos,
pero
quédate
I'm
taking
them
far
away,
but
stay
Ya
no
hay
nada
que
perder
There's
nothing
left
to
lose
Ahora
por
primera
vez
lo
digo
claro
Now
for
the
first
time
I'm
saying
it
clearly
Si
la
hierba
crece
más
al
otro
lado
If
the
grass
grows
greener
on
the
other
side
Te
prometo
que
esta
vez
será
al
revés
I
promise
you
this
time
it
will
be
the
other
way
around
Esta
libertad
de
amar
no
tiene
precio
This
freedom
to
love
is
priceless
Este
amor
es
un
ataque
al
corazón
This
love
is
a
heart
attack
Si
consigues
reanimarlo
yo
me
quedo
If
you
manage
to
revive
it,
I'll
stay
Sigo
haciendo
guardia
por
nosotros
dos
I'm
still
keeping
watch
for
both
of
us
Somos
un
secreto
a
voces
We're
an
open
secret
Ya
no
hay
nada
que
esconder
There's
nothing
left
to
hide
Ahora
que
ya
me
conoces
Now
that
you
know
me
Sabes
que
todo
irá
bien
You
know
everything
will
be
alright
Tómame
sin
preguntarme
Take
me
without
asking
Yo
te
quiero
responder
I
want
to
answer
you
La
verdad
de
una
mirada
no
se
puede
contener
The
truth
of
a
glance
cannot
be
contained
Somos
un
secreto
a
voces
We're
an
open
secret
Como
quien
oye
llover
Like
someone
listening
to
the
rain
Sumergidos
inventando
un
universo
Submerged,
inventing
a
universe
En
el
que
luchar
de
puertas
para
dentro
In
which
to
fight
behind
closed
doors
Este
es
el
mañana
del
que
hablaba
ayer
This
is
the
tomorrow
I
was
talking
about
yesterday
Esta
valentía
no
tiene
complejos
This
courage
has
no
complexes
Este
amor
tal
como
vino
se
quedó
(se
quedó)
This
love,
just
as
it
came,
stayed
(stayed)
Entregándonos
tan
solo
con
lo
puesto
Surrendering
ourselves
with
just
what
we're
wearing
Escribimos
cada
parte
del
guion
We
wrote
every
part
of
the
script
Somos
un
secreto
a
voces
We're
an
open
secret
Ya
no
hay
nada
que
esconder
There's
nothing
left
to
hide
Ahora
que
ya
me
conoces
Now
that
you
know
me
Sabes
que
todo
irá
bien
You
know
everything
will
be
alright
Tómame
sin
preguntarme
Take
me
without
asking
Yo
te
quiero
responder
I
want
to
answer
you
La
verdad
de
una
mirada
no
se
puede
contener
The
truth
of
a
glance
cannot
be
contained
Yo
abriré
de
par
en
par
las
ventanas
que
cerré
I
will
open
wide
the
windows
I
closed
Y
a
mi
lado
seguirás,
y
a
tu
lado
seguiré
And
by
my
side
you
will
remain,
and
by
your
side
I
will
remain
Nada
es
por
casualidad,
hay
algo
más
que
no
se
ve
Nothing
is
by
chance,
there's
something
more
that
can't
be
seen
No
sabemos
cuándo,
dónde
ni
por
qué
We
don't
know
when,
where
or
why
Somos
un
secreto
a
voces
We're
an
open
secret
Ya
no
hay
nada
que
esconder
There's
nothing
left
to
hide
Ahora
que
ya
me
conoces
Now
that
you
know
me
Sabes
que
todo
irá
bien
You
know
everything
will
be
alright
Tómame
sin
preguntarme
Take
me
without
asking
Yo
te
quiero
responder
I
want
to
answer
you
La
verdad
de
una
mirada
no
se
puede
contener
The
truth
of
a
glance
cannot
be
contained
Somos
un
secreto
a
voces
We're
an
open
secret
Somos
un
secreto
a
voces
We're
an
open
secret
Y
tómame
sin
preguntarme
And
take
me
without
asking
Yo
te
quiero
responder
I
want
to
answer
you
La
verdad
de
una
mirada
no
se
puede
contener
The
truth
of
a
glance
cannot
be
contained
Somos
un
secreto
a
voces
We're
an
open
secret
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francisco Antonio Gomez Ridgway, Juan Jose Martin Martin, Antonio Escobar Nunez, Francisco Terren Azarcon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.